文言文翻译!!超级的,大家速度要快啊!~~

2025-03-04 07:37:09
推荐回答(3个)
回答1:

齐国天旱已经很长时间,齐景公召集群臣并询问:“已经很久没下雨了,庄稼干死老百姓都在饿肚子。我命令卜了卦,作祟的鬼怪藏在高山和水里。我准备用些钱,祭祀山神,你们看可以吗?”众臣没有人回答。晏子站出来说:“我认为不能这么做。祭祀山神没有益处。山神以石为身,以草木为发,天久不下雨,发将要焦黄,身体也会暑热难当,他就不想下雨吗?他自身尚且难保,祭它又有何用?”景公又说:“这样不行,我们就祭祀河神,可以吗?”晏子回答:“也不好。河神以水为国,以以鱼鳖为臣民,天久不下雨,泉水将断流,河川也就干涸,这时他的国家将消亡,鱼鳖臣民也会干死,他就不想要雨水吗?祭它又有什么用呢?”

保证对

回答2:

齐国久遭大旱,齐景公召见群臣,问他们:"天已经很久都没下雨了,百姓脸上都露出饥饿之色.我命人算卦,占卜者说鬼神在高山上,广水之中.寡人想稍微收取一些赋税来祭灵山,你们看可以吗?"群臣中没有人回答.晏子说:"不可!祭祀它没有用处.灵山本身是凭着石头为身躯,以草木为毛发的;老天很久未能下雨,那灵山的毛发焦枯,身体也变得灼热,难道它自己都不想下雨吗?祭祀没有用处."

仅供参考.

回答3:

齐国天旱超过了农作季节,齐景公召集群臣并询问:“天已经很久没下雨了,人民将因灾荒而受饥。我命令卜了卦,作祟的鬼怪藏在高山和水里。我准备稍微收取一点赋税祭祀山神,你们看可以吗?”众臣没有人回答。晏子上前致言:“不可以这样做。祭祀山神没有益处。山神以石为身,以草木为发,天久不下雨,发将要焦黄,身体也会暑热难当,他就不想下雨吗?他自身尚且难保,祭它又有何用?”景公又说:“这样不行,我们就祭祀河神,可以吗?”晏子回答:“也不好。河神以水为国,以鱼鳖为臣民,天久不下雨,泉水将断流,河川也就干涸,这时他的国家将消亡,鱼鳖臣民也会干死,他就不想要雨水吗?祭它又有什么用呢?”