주신다=주시다(去掉다)+ㄴ表示对句子中提到的妈妈的尊敬,于是只加了个시,而不是用드리다.但是又由于不需要对说话对象尊敬,所以后面只用了ㄴ거야而不用尊敬阶终结词尾。 ----------------------PS;楼上0206的是浩饭?呵呵呵~~
주다是给的意思,시是尊敬语,ㄴ거야是过去时表示.주신거야,就是给的过去时的尊敬表示。