1.The bargainor should ensure that the product thecorporation A produce is qualified .
2.The buyer should inform the bargainor of their requirement 15working days before.Thebargainor should send the product to the buyer's corporation within 5 working days after receiving 100 percent advance payment.The delivery time need a separate discussion if the place of receiving goods is changed.
3.The unit price of product is on the schedule.The specific quantity is depend on practical requirement and the quantity signed after receiving.
Anything skipped will be discussed separatly by both sides.
呵呵,字典都动用上了
1.The bargainor ensure all the prudoct provided are accepted and produced by Company A.
2.The buyer need to inform their requirement to the bargainor before 15 working days. If the bargainor received the whole booking moneywill ,the needed product will be delivered to the buyer's factory within 5 working days. And, If the place of receiving goods is changed, the date of delivering need to be separately negotiated.
3.The product's unit price is on the appended table,the particular quantity is measured by the practical requirement and the quantity signed after receiving.
Anything not covered will be discussed separately by both parties。
哎呀,挺难呀
这个很难说啦。网上在线翻译到处都是但都语句不通。不大好用啊。
建议你去下一个 《译典通》。里面的英语还算专业。而且带有各种书信处理。带有各种格式的信件格式。你可以把单句翻译好。再代入到格式里面。
1.The vender warrant all the product is qualified and is from A company.
2.The purchaser inform vender their requirement 15 business day in advance.The vender will deliver the product to purchaser's factory within 5 days after receiving 100% prepayed money.If the delivery destination changed ,the delivery time should be discussed.