家人:家族 かぞく ka zo ku
朋友:友达(繁体参照资料)ともだち to mo da qi
同学:外来语 classmate クラスメイート ku la su mei-to
老师:先生せんせい sen sei
如果要用同级的话那应该用同级生(繁体参照资料)而且意思不标准,这个是同级生,不仅包括学校内,包括世界范围内的所有同级生,例如A是中国小学1年级,B是美国小学1年级,也可以用同级生。
另外帮你补充几个吧:
妈妈:お母さん o ka— san
爸爸:お父さん o tou— san
哥哥:お兄さん o ni san
姐姐:お姉さん o ne san
弟弟:弟 o to to
妹妹:妹 i mo to
爷爷:お爷さん o ji— san
奶奶:お婆さん o ba— san
阿姨:伯母さん o ba san
叔叔:叔父さん o ji san
标了—的是长音 特别是爷爷奶奶叔叔阿姨,别闹笑话了
2L的不能算是完全错误,因为ち在た行,所以在输入法中的输入方法一般是ti,当然打chi也是能出的,有些五十音图上写的也是ti
二楼“朋友”的发音有错误,三楼是正确的
朋友:“友达”中的“达”应该是繁体字
汉语|写法|假名|读法
家人:家族 | かぞく | ka zuo ku
朋友:友达 | ともだち | to mo da qi
同学:クラスメート | ku ra su mei to
老师:先生 | せんせい | sen sei
家人 kazoku→ 家族(かぞく)
朋友 tomodachi →友だち(ともだち)
同学 doukyu→同级(どうきゅう) 或者kurasumeto →クラスメート
老师 sensei →先生(せんせい)
家人:家族(かぞく)kazoku
朋友:友达(友达)tomodachi
同学:クラスメート kurasumei-to
老师:先生(せんせい)sensei