you raise me up
when i am down and, oh my soul, so weary;
when troubles come and my heart burdened be;
then, i am still and wait here in the silence,
until you come and sit awhile with me.
you raise me up, so i can stand on mountains;
you raise me up, to walk on stormy seas;
i am strong, when i am on your shoulders;
you raise me up… to more than i can be.
you raise me up, so i can stand on mountains;
you raise me up, to walk on stormy seas;
i am strong, when i am on your shoulders;
you raise me up… to more than i can be.
there is no life ╟ no life without its hunger;
each restless heart beats so imperfectly;
but when you come and i am filled with wonder,
sometimes, i think i glimpse eternity.you raise me up, so i can stand on mountains;
you raise me up, to walk on stormy seas;
i am strong, when i am on your shoulders;
you raise me up… to more than i can be.
you raise me up, so i can stand on mountains;
you raise me up, to walk on stormy seas;
i am strong, when i am on your shoulders;
you raise me up… to more than i can be.
you raise me up… to more than i can be.
end
你鼓舞了我
(翻译转载自【柳儿的家】)当我失落的时候,噢,我的灵魂,感到多么的疲倦;
当有困难时,我的心背负着重担,
然后,我会在寂静中等待,
直到你的到来,并与我小坐片刻.你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;
当我靠在你的肩上时,我是坚强的;
你鼓舞了我...让我能超越自己.你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;
当我靠在你的肩上时,我是坚强的;
你鼓舞了我...让我能超越自己.没有一个生命--没有生命是没有渴求的;
每个绎动的心能够跳动得那么地完美;
但是当你来临的时候,我充满了惊奇,
有时候,我觉得我看到了永远.你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;
当我靠在你的肩上时,我是坚强的;
你鼓舞了我...让我能超越自己.你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;
当我靠在你的肩上时,我是坚强的;
你鼓舞了我...让我能超越自己.
http://mp3.baidu.com/m?wd=you+raise+me+up+&word=you+raise+me+up+&tn=baidump3&ct=134217728&sc=hao123
you raise us up (西城男孩)
you raise me up
你发的这个版本是西城的,即西城男孩,WESTLIFE
Westlife西城男孩的you raise me up
http://mp3.baidu.com/m?f=3&rn=&tn=baidump3&ct=134217728&word=you+raise+me+up.&lm=-1&oq=you+&rsp=6
when i am down and, oh my soul, so weary 失魂落魄的时候,我的灵魂疲惫不堪
when troubles come and my heart burdened be 烦恼袭来的时候,我的内心充满负担
then, i am still and wait here in the silence 孤寂中的我,在静静守候
until you come and sit awhile with me 等着你出现,坐在我身边
you raise me up, so i can stand on mountains 你给了我依靠,我才能屹立于群山之巅
you raise me up, to walk on stormy seas 你给了我依靠,我才能航行于波涛之间
i am strong, when i am on your shoulders 靠着你坚实的臂膀,我变得多么强壮
you raise me up, to more than i can be 你给了我依靠,使我不断超越极限
you raise me up, so i can stand on mountains 你给了我依靠,我才能屹立于群山之巅
you raise me up, to walk on stormy seas 你给了我依靠,我才能航行于波涛之间
i am strong, when i am on your shoulders 靠着你坚实的臂膀,我变得多么强壮
you raise me up, to more than i can be 你给了我依靠,使我不断超越极限
you raise me up, so i can stand on mountains 你给了我依靠,我才能屹立于群山之巅
you raise me up, to walk on stormy seas 你给了我依靠,我才能航行于波涛之间
i am strong, when i am on your shoulders 靠着你坚实的臂膀,我变得多么强壮
you raise me up, to more than i can be 你给了我依靠,使我不断超越极限
you raise me up, so i can stand on mountains 你给了我依靠,我才能屹立于群山之巅
you raise me up, to walk on stormy seas 你给了我依靠,我才能航行于波涛之间
i am strong, when i am on your shoulders 靠着你坚实的臂膀,我变得多么强壮
you raise me up, to more than i can be 你给了我依靠,使我不断超越极限
you raise me up, to more than i can be 你给了我依靠,使我不断超越极限
lrc translated by six-winged angel from gd05 translation studio