【挂羊头卖狗肉】:guà yáng tóu mài gǒu ròu
比喻以好的名义做幌子,实际上名不副实或做坏事。
作谓语、补语;指名不副实。亦作悬羊头,卖狗肉、名不副实。春秋时期,齐灵公看见嫔妃穿得花花绿绿不顺眼,就命她们改穿男装。齐灵公看不顺眼,就让官吏禁止宫外女人穿男装,但屡禁不绝。晏子说宫内女子穿男装好比店外挂着牛头,店里卖马肉一样,难以让人信服。
假仁假义,读音是jiǎ rén jiǎ yì,汉语成语,指假装的仁义道德,出自宋·朱熹《朱子全书·历代一·唐》。
虚情假意,读音是xū qíng jiǎ yì,是一个汉语成语,释义是用虚假的情意待人,装着对人热情,不是真心实意。出自明·吴承恩《西游记》第三十回
成语: 挂羊头卖狗肉
拼音: guà yáng tóu mài gǒu ròu
近义词: 悬羊头,卖狗肉、名不副实
反义词: 名副其实
用法: 复句式;作谓语、补语;指名不副实
解释: 比喻以好的名义做幌子,实际上名不副实或做坏事。
出处: 宋·释惟白《续传灯录》第31卷:“悬羊头,卖狗肉,知它有甚凭据。”
形容打着行善的名义做坏事的成语可以是挂羊头卖狗肉:比喻以好的名义做幌子,实际上名不副实或做坏事。作谓语、补语;指名不副实。亦作悬羊头,卖狗肉、名不副实。春秋时期,齐灵公看见嫔妃穿得花花绿绿不顺眼,就命她们改穿男装。齐灵公看不顺眼,就让官吏禁止宫外女人穿男装,但屡禁不绝。晏子说宫内女子穿男装好比店外挂着牛头,店里卖马肉一样,难以让人信服。
明修栈道,暗渡陈仓[ míng xiū zhàn dào,àn dù chén cāng ]
生词本
基本释义
[ míng xiū zhàn dào,àn dù chén cāng ]
比喻用一种假象迷惑对方,实际上却另有打算。
出 处
元·尚仲贤《气英布》第一折:“孤家用韩信之计,明修栈道,暗渡陈仓,攻完三秦,劫取五国。”
例 句
孤家用韩信之计,明修栈道,~,攻定三秦,动取五国。