はっきり,是副词,分からない。不清楚地明白——不甚清楚的意思。语言习惯上说法与汉语不同。
はっきり分からない、変だ、本当だろう是三个终止形结尾的小短句,分别是三种状态。
不甚清楚、奇怪、是真的吗——这样的心境。
全句译文:不是特别清楚明白,有点奇怪,有是真的吗这样的感觉(心情)。
はっきり:清楚,分明,清晰。副词
変:1. 异常,反常,古怪。形容动词
という:简体句+という,表示说话、思考等的内容。
竟然不是很清楚, 感觉有些奇怪,是真的吗?
だ:です的简体”;“で”:“です的中顿”,前后多并列关系。