慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
作者: 孟郊,字东野,中唐诗人,与韩愈为忘年之交,五十岁才考
上进士,终身倾心於诗词的创作。
翻译: 慈祥的母亲在孩子即将远行的时候,忍著内心的悲伤,一针
一线为其缝制衣服,深怕他受涷著凉,一方面又担心他不知
何年何月才能回来相聚,母亲这份慈爱与关切,真不是我们
微小的心意所能报答。
赏析: 这首游子吟是藉著游子感恩之心,来表达母爱的伟大。上帝
无法照顾到每一个人,所以才创造出母亲。母亲关爱子女,
呵护子女,完全是出自於天性,毫无保留、毫无怨言,就像
游子吟裏的慈母,把自己的爱心与期盼,完全溶入一针一线
裏,让人读了好似一股暖流通过心底。我们只要体会出这番
意境,把感恩的心付诸行动,就不枉费诗人的一番苦心了
游子吟(五言古诗 乐府诗) 孟郊
慈母手中线, 游子身上衣.
临行密密缝, 意恐迟迟归.
谁言寸草心, 报得三春晖.
作者: 孟郊,字东野,中唐诗人,与韩愈为忘年之交,五十岁才考上进士,终身倾心於诗词的创作.
翻译: 慈祥的母亲在孩子即将远行的时候,忍著内心的悲伤,一针一线为其缝制衣服,深怕他受涷著凉,一方面又担心他不知何年何月才能回来相聚,母亲这份慈爱与关切,真不是我们微小的心意所能报答.
赏析: 这首游子吟是藉著游子感恩之心,来表达母爱的伟大.上帝无法照顾到每一个人,所以才创造出母亲.母亲关爱子女,呵护子女,完全是出自於天性,毫无保留,毫无怨言,就像游子吟裏的慈母,把自己的爱心与期盼,完全溶入一针一线裏,让人读了好似一股暖流通过心底.我们只要体会出这番意境,把感恩的心付诸行动,就不枉费诗人的一番苦心了.
《游子吟》
作者:孟郊
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
【注解】:
1、寸草:比喻非常微小。
2、三春晖:三春,指春天的孟春、仲春、季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的
阳光。
【韵译】:
慈祥的母亲手里把着针线。
为将远游的孩子赶制新衣。
临行她忙着缝得严严实实,
是耽心孩子此去难得回归。
谁能说象小草的那点孝心,
可报答春晖般的慈母恩惠?
【评析】:
这是一首母爱的颂歌。诗中亲切真淳地吟颂了伟大的人性美——母爱。
诗的开头两句,所写的人是母与子,所写的物是线与衣,然而却点出了母子相依为命的骨肉之情。中间两句集中写慈母的动作和意态,表现了母亲对儿子的深笃之情。虽无言语,也无泪水,却充溢着爱的纯情,扣人心弦,催人泪下。最后两句是前四句的升华,以通俗形象的比喻,寄托赤子炽烈的情怀,对于春日般的母爱,小草似的儿女,怎能报答于万一呢?
全诗无华丽的词藻,亦无巧琢雕饰,于清新流畅,淳朴素淡的语言中,饱含着浓郁醇美的诗味,情真意切,千百年来拨动多少读者的心弦,引起万千游子的共鸣。