有的,只是我们在翻译的时候不翻出来而已比如,英超布莱克本队,全称是布莱克本流浪者队。德甲法兰克福队,全称是法兰克福森林队。只是,我们一般都说城市名字而已。另外,抱歉,想指出的是,“湖人”就是你说的冠名。而国际米兰胸口的赞助商也不是法拉利,是倍耐力轮胎
不说罢了
必须有赞助
当然了,不然靠什么混啊