单凭这个字是【phuong】很难猜的,如果是人名的话除了楼上说的代表“方”、“芳”越南文【Phương】还有“鳯”越南文【Phượng】。。。。。。如果有完整的字及其上下文那就准确多了,我们常说:差之毫厘,谬之千里,越南人也有类似的说法:Sai một li đi một dặm.
[phuong]如果是人名的话,代表的应该是“方”、“芳”等字。
标准越南语写法是[Phương]。
一般可用于两方面一是表普通的"方"如PHUONG DONG 是东方的意思,这里就可是用"方",还有就是可用于人名的"芳"如CHI PHUONG 是阿芳的意思.
个人感受,仅供参考.
phuong 越南语是芳或者阿芳