译文各异,众说纷纭,我也来凑热闹!译文如下:
1 也许是那个原因吧,与穿西装时相比(他)给人以虚弱的印象,好像几乎没有依靠。
2 别这么说,看的再远点,只要习惯了木山会做好的。
3 总得想方设法克服一下,严格训练我。
4 五十过头还得恳求象我这样的小毛孩子。。。
5 可是(我)有时代替小原当会计,可没托我加过油。
6 你说的对,沉默解决不了问题。
没有上下文,谁也翻不准,哪怕他是神仙!供你参考吧!
我来帮忙啦!
1、弱弱Shiku时一穿着西装或更因为如此令人印象深刻的赖日韦亚案例炙手可热的人。
2、“你为什么不这样做韦亚木山的眼睛,让他们不告诉更多的常识,我们是谁,只是罚款Esureba惯”
3、管理要耐心,他们希望我刚到
4、我什么时候会像我一样喷出恳愿乡间渡假别墅过的50岁
5、但是,负责原时时计委员会关于连坤代表,是没有离开给油。
6、什么是悲痛沉默的真实
好啦 , 大概就是这样了!
1,也许是这个原因,对他的印象比他穿西装时的样子稍微模糊,看起来有点靠不住。
2,“别这么说,在看长远一些吧,木山是那种只要习惯了就能干好的人”
3,再坚持一下,严格训练我
4,五十过半的我还要向小毛孩子请求。。
5,但是,偶尔代替小原担任收账,供油也没有拜托给我。(?不确定,等高人回答)
6,正如你所说,很抱歉没说话。
这段日文翻译下来就是以下的了、、、
1、弱弱Shiku时一穿着西装或更因为如此令人印象深刻的赖日韦亚案例炙手可热的人。
2“你为什么不这样做韦亚木山的眼睛,让他们不告诉更多的长嗯,我们是谁,只是罚款Esureba惯”
3忍受的东西时,他们要我至刚
我什至四个恳像中15愿乡间渡假别墅过我喷
5然而,这是原时时计委员会关于连坤代表负责,不给油离开。
6什么是悲痛的真实默
1、也许是那个原因他比穿西装的时候看起来更脆弱,且枯萎的不可依赖。
2、哎你不要这么说,还是向长远看哦,如果你能习惯了木山桑,他也会为你做事的。
3、尽量忍耐吧,我为你...
4、也像这个年过五十了的我一样,不拼命的打扮年轻一些是不行了。
5、所以,偶尔原君会替我买单的,但是加油的事情我却没有交给他去做。
6、说的对,对于沉默(保密)的事情我道歉。