如果你是有心人,你会注意到一些公示语的翻译中英文之间是不对应的,如“请勿践踏草地”(Please

2025-02-26 02:52:39
推荐回答(3个)
回答1:

一些公示语的翻译中英文之间是不对应的,
如“请勿践踏草地”(Please keep off the grass.);
“油漆未干”(Wet paint.);“老弱病残孕专座”(Courtesy seat)等,
这些翻译的原则是:
根据英语的使用习惯,直接使用现有的英语句子,而不是硬生生地翻译。

回答2:

根据中英语言文化差异,也追求简洁明了

回答3: