いやなことはいやだとはっきり断る。麻烦帮我分析、翻译一下这个句子,谢谢!

2025-03-18 23:29:50
推荐回答(2个)
回答1:

讨厌的事情,就说“讨厌”明确拒绝掉。
—-———
这句话其实是不完整的,因为讨厌的事情自身是无法拒绝自身的,这句话的完整的表达应该是:讨厌的事情,就说“讨厌”明确拒绝掉,就好。
(对应的完整的日文是)
嫌な事は 嫌だとはっきり断れば良いです。

回答2:

讨厌的事情就说讨厌干脆拒绝。