李さん,これから昼ご饭ですか これから是现在从今的意思,难道翻译成从现在午饭吗?怎么没有用上昼ご饭

2025-04-27 22:58:54
推荐回答(3个)
回答1:

有时候单词的意思和日常的口语不会像书本说得那么死板地使用。这个これから在这里其实可以翻译成然后,今后,这句话用到这个词,已经省略了前面的事情,就是省略了前面做完的事情,然后去做什么。但是没种语言都不一样,不可能全部都按照字面意思可以彻底翻译过去的,都是语感,感觉和意思翻译过去。 后面的其实更好理解,就是说去午餐的意思,加不加动词没关系的,中文也可以说我们去午餐,日常交流中我们也是用简单的词代替,省去动词。我们去吃午餐和我们去午餐,意思一样。语言就是灵活运用,没必要说得太文诌诌和死板。您是学习日语的,建议多看电影和动漫,里面的人物对话很多都说简单明了,

回答2:

现在去吃午饭吗的意思

回答3:

这里翻译成,小李,准备去吃午饭吗?