“俳句の勉强をする”和“俳句を勉强する”在应用到句子里面时前者勉强是做名词,而后者是做サ変动词,两个都可以用
何か是说学点什么,因为不确定具体要学什么,所以需要加助动词か,就含有了不确定的语气
“いく”不是“いる” 的未然形。いく在这里是做补助动词,动词て型加いく,表示从近到远,从现在到未来等含义
比如:学校まで走っていく 跑着去学校
これからも顽张って行くと思う 往后准备继续努力(含有准备一直努力下去的意思)
1、俳句の勉强をする
主要是强调学的是 俳句
俳句を勉强する
主要是强调学习俳句的这件事情或是这个动作
放在句子里哪个都没问题,看你想表达的是什么了
2、何か
か一般加在疑问词的后面,表示不确定因素
3、ていく
在这里不能看成是いく,ていく是一个语法点
前面接て形
表示:渐远的趋势,可以翻译成 “……(下)去”
只能帮你这些了……
1:就是徘句的学习和学习俳句的区别。
2:何か就是一个疑问词,表示不确定。
3:いく和いる是完全不同的两个词.没有任何联系。ていく在你给的列句中是把•••进行下去的意思。他还可以表示时间的远去,移动时的状态等。
而ている则可以表示动作的持续、结果、反复。经历。动作的完成。还可以表示事物的状态。基本就这些了。
1、俳句の勉强をする强调的事【俳句】
俳句を勉强する是强调了学习。
2、何かをまなびたい。何を学ぶ。何を学びたい?不管什么,总要想学。但不知道学什么。就是那个不知道的东西。
3、増えていく はだんだん増えながら进みますね。天天增多。渐渐的增多的情况。
増えているは 今、急に増えつつ。现在正在增加。
俳句の勉强をするなら,この本がいいと思います
要是学徘句,这是本好书
┣▇▇▇═—“俳句の勉强をする”和“俳句を勉强する”在应用到句子里面时有什么区别?在上面句子中用后面那个合适不?
------------------------------
合适。“俳句の勉强をする”和“俳句を勉强する”是一个意思。
------------------------------
生涯を通して,何かを学びたい
通过自己的一生,总想学点什么
┣▇▇▇═—“何か”怎解?
------------------------------
不确定的某事或某物用“何か”
例子:何かが动いた。 有什么东西动了。
------------------------------
将来,もっと増えていくでしょう
将来还会增加许多吧
┣▇▇▇═—“いく”是“いる” 的未然形吧?
------------------------------
不是:“いく”是 “行く”
増えて行く 指 増える 这个动作的持续。