当老师近来时,同学们停下来学习

高手来翻译一下 拜托拜托
2025-03-06 02:30:55
推荐回答(5个)
回答1:

又来了...还是中文的歧义问题,此句有两种译法:

1.When the teacher came in,the students stoped to study.

2.When the teacher came in,the students stoped study(此处是名词,如果没有名词性的动词用动名词形式,eg:stoped fighting).

第一句的意思是停下手中的闹腾开始学习;
第二句的意思是停止学习。

这是故意让同学迷惘的,因为没有上下文是很难翻译的,一般的中国人也不会这么讲。

如果是第一种意思,会说:老师进来了,同学们停下来开始学习。
如果是第二种意思,会说:老师进来了,同学们停止学习。
实际上原句严格意义上是病句。

回答2:

停下学习when the teacher came in,the students stoped studing.
停下别的事情,去学习when the teacher came in,the students stoped to study.

回答3:

The students stopped to study when the teacher came in.

这里有一个语法点:
stop to do sth. 停下正在做的其他事,去做另一件事。
stop doing sth. 停下正在做的某事。

回答4:

when teather come in ,students stop to study

回答5:

The students stopped to study when the teacher came in.