国内外英译《周易》的现状与几点建议

2025-04-30 22:22:56
推荐回答(1个)
回答1:

易经只要一翻成外文立即报废
大致的意义不差但是预测的功能没了
那就成了废书
你要是想反驳我的观点你必须会算卦还得是会筮草起卦易经爻辞断卦
只要你会这个你就不会反驳这个说法
可笑的是我买过一本易经是一个中国人把英国人翻译成英文的易经又翻译会汉语的
你说这劲让他费的 反过来调过去 一顿折腾下来走样了
意思是那么个意思但是原词不是了
断卦功能也就消失了他也就成了废书
那为什么买它呢 第一价便宜 一元 并且一卦一幅中国古代图画 就是因为这些图画才买的这个本书
要论内容一元都不值。
前些年我在周易论坛当高版的时候
一个网友发帖问 我把易经翻译成白话销路能好不
有版主回答说 你都能把已经翻译成白话了
你应该知道销路能不能好了
提问者回答 自己得刀削不了自己的把(变相的回答了他不会算卦)
话说到这份上销路好不好还用回答了么