とにかく是什么意思

2025-04-28 14:22:50
推荐回答(5个)
回答1:

【とにかく】用于把某事或者行为,暂时先放在一边,而优先提及或者实施其他的事情和行为的场合。也说“ともかく”。 1 とにかく 总之、反正、姑且(1)あの人はとにかく大変な秀才です。 总之他非常优秀。(2)田中さんの新しい家、とにかくすごく大きい家なんですよ。总之田中的新家是个非常大的房子。(3)戦闘の後の町は、とにかくひどい状况です。发生过战斗的城市,总之状况很惨。 表示“虽有各种各样的事,首先……”之意。后边伴有表示非平均程度的表达方式,在强调时使用“非常に / 大変 / すごく…だ”。是口语。 2 とにかく V 反正、姑且(1)うまくいくかわかりませんが、とにかくやってみます。不知能否干好,先干干试试。(2)とにかく言われたことだけはやっておきました。总之尽量按照你说的去做了。(3)お忙しいと存じますがとにかくおいでくださいますようお愿いいたします。我们知道您很忙,但还是邀请您光临。(4)まだ全员そろっていませんが、时间ですのでとにかく始めることにしましょう。 还没都到齐,因为已经到时间了,姑且先开始吧。 后边伴有表示意志行为的动词,表示“不管其他事情如何,首先优先此行为”之意。用于说话人主张自己的意志和事实或促使对方实施的场合。 3 Nはとにかく(として)姑且不谈、暂放一边(1)见かけはとにかく、味はよい。 外观不论,味道不错。(2)成绩はとにかくとして、明るくて思いやりのあるいい子供です。成绩姑且不谈,却是个性格开朗、关心人的好孩子。(3)私はとにかく、あなたはこの仕事に満足しているんですか。 暂且别说我,你对这工作满意吗?(4)あいさつはとにかく、まずは中にお入りください。 先别忙着寒暄,请先进去吧。(5)A:先日はお世话様でした。前几天给您添麻烦了。  B:いいえ。それはとにかく、お愿いした仕事の方は引き受けてくださいますか。哪里,那算不了什么,求你的事你答应吗? 前接名词,用于将此与比那更重要的事情或者应该先做的事情加以对比的场合。在回话中像例(5)那样,也可以将“それはとにかく(として)”放在句首来承接对方的话,进而提出与之有别的其他话题。

回答2:

とにかく to ni ka ku 总之

回答3:

意思是“无论如何”

回答4:

总而言之,总之

回答5:

总之、不管怎样