那就是Because of loneliness and wrong love,For the wrong love and lonely life.因为and有“而”的意思,所以翻译软件说“XX和XX”就不用管它,那就是“因XX而XX”。
But because of lonely undeserved kindness, but because of undeserved kindness the lonely life
汉译英有很多层面上的意思的,不可能按照中文的语序和句意逐字翻译出来的,这个应该就是这句话在英文中理解的意思。表达的是一样的拉~
Because of lonely but wrong love, reason alternate love but lonely lifetime
Fall in wrong love because of temporary loneliness;Fall in everlasting loneliness because of wrong love.
Because of loneliness and a wrong person, because of a wrong person lonely life