歌曲,日文翻译成中文。谢谢,不要用翻译器、网址

2025-02-25 11:57:47
推荐回答(2个)
回答1:

きみを见てた/看着你
じっと见てた/目不转睛看着你
そのきみに触れたい/好想摸一摸这样的你
间には透明な壁/中间有一道透明的墙
悪い菌に満ちてる/充满邪恶的细菌
谁とも触れあうことできない/与谁也不能相互触摸
昔は热意のある研究者で/过去 热忱的研究人员
子供たちのため世界を治そうとした/想过要为孩子们改变世界
もう自分にできることはないとよくきみは泣く/你常常哭 说自己已不能再干什么
暇见つけ研究内容闻いてみた/寻个空闲问了一下研究内容
代わりに何かできないかと思って/想能不能代为你做些什么
でも仆の头は痛くなるばかりで/可我也只是头痛
何もわからない/什么都不明白
何もしてやれない/什么都不能为你做
でもありがとうときみは言ってくれたんだ笑颜で/可你那一声谢谢你的笑脸
「もう难しい话はなしで话そう」/“撇开搞不懂的一起聊聊吧”
それからのふたりは ひたすら他爱ない/那以后 两个人 拉拉杂杂的
话をし続けた ガラス越しに/聊着天 隔着玻璃
触れあうことなくでも确かに触れあってたよ/没有相互抚摸可又确实相互抚摸着
笑って过ごしたきみのさいごまで/含笑走过你最后的日子
终わる/完

回答2:

上周Smile
麻枝准×柳柳
你的见
见一动不动。
那你想要触碰
回想是透明的墙壁
充满坏菌
谁都无法接触
以前热意某研究者
孩子们为了治好他的病的世界。
我自己没有能经常和你哭泣
有空见开研究内容听着了
代替做点什么,想
但是我的头净是痛
什么都不懂
什么都做不到
但是谢谢你和你说了颜在笑
“已经难难话没有话那样”
然后两人一味的其他不爱
话持续了玻璃
不接触也确理触摸了
笑过您了你到最后
终结