请帮我翻译一下这个英文句子

2025-03-04 03:38:40
推荐回答(4个)
回答1:

可以来分析一下句子:
I wish to wish the wish you wish to wish .

完整:I wish to wish the wish which you wish to wish .

第一个wish:V,愿望
第二、四个wish:V,许愿
第三、五个wish:N,愿望
you wish to wish 为定语从句,为the wish的解释
so,第一句的意思是:我i愿wish去许一个愿望to the wish一个你许的愿望you wish to wish.

第二句:but if you wish the with the witch wishes .I won not wish the wish you wish to .

纸面意思:但是如果你许的愿望是女巫的愿望,我将不会许你所许的愿望。

在此,the witch wishes 应该是迷惑的,邪恶的愿望

所以:但是如果你许的愿望是邪恶的愿望,我将不会许你所许的愿望。

自己了解的,仅供参考。FYI

回答2:

我愿许你所许,若你的愿望太过虚幻不切实际,我就不会许你所许(我就不会和你一起天真的去幻想了)。
the wish the witch wishes
女巫许的愿=不切实际的幻想
其实百度有翻译的

回答3:

我许下一个愿望,希望你许的愿望能够实现。但假如你的愿望太过虚幻不切实际,我就不会许你所许。

回答4:

我希望希望你希望心愿希望.但是,如果你提出心愿的用.I在中赢得女巫心愿的不希望你向提出心愿的心愿。