请问“StayHungryStayFoolish”是什么意思?

2025-03-10 00:48:39
推荐回答(4个)
回答1:

“Stay hungry,Stay foolish”这句话直接翻译过来是:保持饥饿,保持愚蠢。更为优美的翻译呢就是“求知若饥,虚心若愚”,或者“好学若饥,谦卑若愚”。

回答2:

“StayHungryStayFoolish”的意思应该是:追寻成功并永不满足;走自己的路,让别人说去吧。

乔布斯在斯坦福大学的演讲,最后送给了大家这样一句和有意味的话:stay hungry ,stay foolish 。乔布斯在斯坦福大学的演讲后来也广为流传,这句话的中文版本也很多。还有翻译成,不忘初心,方得始终。

stay hungry

hungry一词在美国,不是用来形容对只是渴求的,而是curious。一个求知若渴,叫“intellectually curious”或是“eager to learn”,但绝对不会是“intellectually hungry”,也极少是“hungry to learn”。

用到 hungry 的时候,针对的“成功”,也就是“hungry for success”。所以 Steve Job的“Stay Hungry”,应该不是叫你去求“知”的意思,他真正想说的,应该是要你去不停的追寻成功,永远不知道满足。

因为乔布斯是一个创业者,而创业者最常犯的错误,除了做出没人要的东西之外,就是太快满足于初期的成功,接着开始以为自己是神,再也不会失败。

回答3:

像狼一样机敏寻觅狡猾行动、像傻瓜一样不知所以毫不受外影响前进

回答4:

Foolish,就是憨,的意思