歌曲:My Heart Will Go On(我心永恒)
歌手:Celine Dion(席琳·迪翁)
作曲:James Horner (詹姆斯·霍纳)
作词:Will Jennings(韦尔·杰宁斯)
歌词(翻译版):
Every night in my dreams (在每夜的梦中)
I see you. I feel you (我看到了你,我感受到了你)
That is how I know you go on (那是我如何知道你心依旧的原因)
Far across the distance (穿越横跨你我之间遥远的距离)
And spaces between us (你来向我展示)
You have come to show you go on(你依旧未变的心)
Near, far, wherever you are (无论远近,无论你在何方)
I believe that the heart does go on (我相信你的心不会改变)
Once more you open the door (如果再次打开我的心房)
And you're here in my heart( 你会见到你在那里)
And my heart will go on and on (我心永恒不移)
Love can touch us one time (我们一瞬间的爱与触摸)
And last for a lifetime (那种感觉将延续一生)
And never go till we're one (直到我们合二为一)
Love was when I loved you (我爱你,在那重要时刻)
One true time I hold to (我紧紧握住了爱)
In my life we'll always go on (一生我们也不会放开彼此)
Near, far, wherever you are (无论远近,无论你在何方)
I believe that the heart does go on( 我相信你的心不会改变)
Once more you open the door (如果再次打开我的心房)
And you're here in my heart( 你会见到你在那里)
And my heart will go on and on (我心永恒不移)
There is some love that will not go away (我们的爱永远不会消失)
You're here, there's nothing I fear(只要你在我将无所畏惧)
And I know that my heart will go on(我知我心永恒)
We'll stay forever this way( 我们将相爱至地老天荒)
You are safe in my heart (你安全地往在我的心里)
And my heart will go on and on(我心永恒不移)
扩展资料:
《My Heart Will Go On》的歌曲MV由比尔·伍德拉夫执导拍摄。
MV的开头,播放的是电影《泰坦尼克号》的一段镜头,过后,MV映出了席琳·迪翁面对着镜头深情演唱的画面,并分别虚化出男主角与女主角。
在整支MV中,MV时而描绘席琳·迪翁站在“铁达尼号”船上、或者夕阳下唱歌的镜头,时而映出《泰坦尼克号》中令人难忘的电影情节。
MV的结尾,以电影故事中男女主角在舞会上相遇的情节、以及席琳·迪翁略有深意的微笑结束 。
参考资料:我心永恒_百度百科
中文翻译
每一个夜晚,在我的梦里;我看见你,我感觉到你;
我懂得你的心;跨越我们心灵的空间;你向我显现你的来临;
无论你如何远离我;我相信我心已相随;你再次敲开我的心扉;
你融入我的心灵;我心与你同往;与你相随;
爱每时每刻在触摸我们;为着生命最后的时刻;不愿失去,直到永远;
爱就是当我爱着你时的感觉;我牢牢把握住那真实的一刻;在我的生命里,爱无止境;
无论你离我多么遥远;我相信我心同往;你敲开我的心扉;
你融入我的心灵;我心与你同往,我心与你相依;爱与我是那样的靠近;
你就在我身旁,以至我全无畏惧;我知道我心与你相依;我们永远相携而行;
在我心中你安然无恙;我心属于你,爱无止境。
拓展资料
《我心永恒》是由celine演唱的一首歌曲,是电影泰坦尼号(titanic)的主题曲。曾使Celine Dion在第四十一届格莱美颁奖仪式上独拿两项大奖:最佳年度唱片,最佳流行女歌手。并获得第70届奥斯卡最佳电影歌曲,为电影泰坦尼克的片尾曲。Celine Diony也因主题曲《My Heart Will Go On》(我心永恒)而为全世界歌迷所熟知,并一度创下每3秒钟便卖出一张专辑的纪录。歌曲的旋律从最初的平缓到激昂,再到缠绵诽恻的高潮,一直到最后荡气回肠的悲剧尾声,短短四分钟的歌曲实际上是整部影片的浓缩版本。
席琳·迪翁( Celine Dion,1968年3月30日 ),出生于加拿大,是著名的法语和英语流行女歌手,有流行天后之称。她获得过5次格莱美奖、12次世界音乐奖、7次美国音乐奖、7次美国告示牌、21次朱诺奖和39次Félix Award音乐奖。2008年5月22日席琳·迪翁在巴黎接受法国总统萨科齐亲自颁发的Legion d'Honneur骑士勋章。 席琳也被世界媒体誉为90年代至今的跨世纪天后歌手之一(另四位:惠特妮·休斯顿、麦当娜、仙妮亚·唐恩和玛丽亚·凯莉)。作为全球最畅销的女歌手,Celine在全球的专辑销量已超过了2亿张。2013年,Celine受央视春晚邀请担任表演嘉宾,与宋祖英合唱中国民曲《茉莉花》;同年发行专辑《Love Me Back To Life》。席琳·迪翁的老公雷尼安杰利2013年喉癌复发,前年8月病情恶化,美国《时代》杂志2016年1月15日报道雷尼安杰利辞世的不幸消息,享寿73岁。
古文版翻译
Every night in my dreams
夜阑梦境中
I see you, I feel you,
与君相望相融
That is how I know you go on
妾晓君咫尺
Far across the distance,And spaces between us
纵使天高路远
You have come to show you go on
君语妾:“惜”
Near, far, wherever you are
天边地角,人海苍茫
I believe that the heart does go on
我心君属
Once more you open the door
心扉洞开
And you're here in my heart
君光照之
And my heart will go on and on
我心永恒
Love can touch us one time
爱无价,两心相印
And last for a lifetime
此情贯穿一生
And never let go till we're gone
永不灭
Love was when I loved you,One true time I hold to
爱汝之心不改
In my life we'll always go on
携手夕阳红
Near, far, wherever you are
天边地角,人海苍茫
I believe that the heart does go on
我心君属
Once more you open the door
心扉洞开
And you're here in my heart
君光照之
my heart will go on and on
我心永恒
You're here, there's nothing I fear,
与君相伴,乘风破浪
And I know that my heart will go on
两心相印
We'll stay forever this way
不离不弃
You are safe in my heart
君永将驻
And my heart will go on and on
我心永恒
《我心永恒》
每一个夜晚,在我的梦里
我看见你,我感觉到你
我懂得你的心
跨越我们心灵的空间
你向我显现你的来临
无论你如何远离我
我相信我心已相随
你再次敲开我的心扉
你融入我的心灵
我心与你同往
与你相随
爱每时每刻在触摸我们
为着生命最后的时刻
不愿失去,直到永远
爱就是当我爱着你时的感觉
我牢牢把握住那真实的一刻
在我的生命里,爱无止境
无论你离我多么遥远
我相信我心同往
你敲开我的心扉
你融入我的心灵
我心与你同往,我心与你相依
爱与我是那样的靠近
你就在我身旁,以至我全无畏惧
我知道我心与你相依
我们永远相携而行
在我心中你安然无恙
我心属于你,爱无止境
《我心永恒》这首歌曲具有浓烈民族韵味的爱尔兰锡哨,精巧编排,尽显悠扬婉转而又凄美动人。歌曲的旋律从最初的平缓到激昂,再到缠绵悱恻的高潮,一直到最后荡气回肠的悲剧尾声,短短四分钟的歌曲实际上是整部影片的浓缩版本。歌曲由韦尔·杰宁斯(Will Jennings )作词,中文歌词由中国当代童话作家王雨然译作,粤语版(《系我心弦》)由香港女歌手叶倩文演唱。
席琳·迪翁(Celine Dion),1968年3月30日生于加拿大魁北克省,加拿大歌手。
1980年,12岁的席琳·迪翁步入歌坛,15岁时推出首支法文单曲,1990年,推出首张英文专辑《UNISON》。1996年为美国亚特兰大奥运会演唱了主题曲《The Power of The Dream》。1997年为电影《泰坦尼克号》献唱片尾曲《My Heart Will Go On》,并获得第70届奥斯卡最佳电影歌曲奖。
Every night in my dreams 在每夜的梦中
I see you. I feel you 我看到了你,我感受到了你
That is how I know you go on 那是我如何知道你心依旧的原因
Far across the distance 穿越横跨你我之间遥远的距离
And spaces between us 你来向我展示
You have come to show you go on 你依旧未变的心
Near, far, wherever you are 无论远近,无论你在何方
I believe that the heart does go on 我相信你的心不会改变
Once more you open the door 如果再次打开我的心房
And you're here in my heart 你会见到你在那里
And my heart will go on and on 我心永恒不移
Love can touch us one time 我们一瞬间的爱与触摸
And last for a lifetime 那种感觉将延续一生
And never go till we're one 直到我们合二为一
Love was when I loved you 我爱你,在那重要时刻
One true time I hold to 我紧紧握住了爱
In my life we'll always go on 一生我们也不会放开彼此
Near, far, wherever you are 无论远近,无论你在何方
I believe that the heart does go on 我相信你的心不会改变
Once more you open the door 如果再次打开我的心房
And you're here in my heart 你会见到你在那里
And my heart will go on and on 我心永恒不移
There is some love that will not go away 我们的爱永远不会消失 You're here, there's nothing I fear 只要你在我将无所畏惧
And I know that my heart will go on 我知我心永恒
We'll stay forever this way 我们将相爱至地老天荒
You are safe in my heart 你安全地往在我的心里
And my heart will go on and on 我心永恒不移
中文:
每一个夜晚,在我的梦里;我看见你,我感觉到你;
我懂得你的心;跨越我们心灵的空间;你向我显现你的来临;
无论你如何远离我;我相信我心已相随;你再次敲开我的心扉;
你融入我的心灵;我心与你同往;与你相随;
爱每时每刻在触摸我们;为着生命最后的时刻;不愿失去,直到永远;
爱就是当我爱着你时的感觉;我牢牢把握住那真实的一刻;在我的生命里,爱无止境;
无论你离我多么遥远;我相信我心同往;你敲开我的心扉;
你融入我的心灵;我心与你同往,我心与你相依;爱与我是那样的靠近;
你就在我身旁,以至我全无畏惧;我知道我心与你相依;我们永远相携而行;
在我心中你安然无恙;我心属于你,爱无止境
《My Heart Will Go On》是加拿大女歌手席琳·迪翁演唱的一首流行歌曲,歌词、曲谱由詹姆斯·霍纳和威尔·詹宁斯编写,后者负责音乐制作。该歌曲作为1997年电影《泰坦尼克号》的主题曲,于1997年12月8日通过哥伦比亚唱片公司发布,同时也被收录在席琳·迪翁于1997年11月14日发行的第五张英语专辑《Let's Talk About Love》中 。