日语里格助词的“格”是指体言在句子中所处的地位。换句话说,“格”是资格,是指体言以什么资格来参加句子的构成及同其他词的关系。表示格的助词就是格助词。主要接在体言(就是名词)和相当于体言词(形式体言)的后面,表示与句子的语法关系。
拓展:
1、日语助词用于连接两种词语,确立它们之间的关系,或是添加词语的意义。助词只能附加在其他词语之后,不能单独使用,而且本身不会产生变化。
助词的使用表现出日语文法的规则性,比方说名词的主格、受格、所有格都是使用相同的格助词,而不像拉丁语系有很复杂的格变化。另一方面,也可使句中的名词的位格不受语序的影响,在意义上较为明确。日语助词各家分类说法皆有所不一,大致上分为:格助词、副助词、接续助词、终助词四种。格助词通常接在名词之后,表示名词与动词、形容词间的逻辑关系。
2、固定用法
上下车辆、船只、飞机等时注意"上车用に,下车用を"。这里に表示动作的着落点,を表示移动动词的起点。这里使用的动词主要有「乗る、乗り込む、飞び乗る、滑り込む、押し乗る和降りる、飞び降りる」等等动词,其共同点是自动词。因此,请注意这时的を不是宾格助词,而是补格助词,所以,表示动作起点的车辆、船只、飞机等都是补语而不是宾语。这里名词带补格助词に做补语,没有人不理解;但是,名词带を(补格助词)做补语是经常困绕初学者的问题。有的人说:用から代替を行不行,当然不是不行,不过,这样的用法比较少。
日语里格助词的“格”是指体言在句子中所处的地位。换句话说,“格”是资格,是体言以什么资格来参加句子的构成及同其他词的关系。表示格的助词就是格助词。主要接在体言(就是名词)和相当于体言词(形式体言)的后面,表示与句子的语法关系。
日语助词各家分类说法皆有所不一,大致上分为:格助词、副助词、接续助词、终助词四种。格助词通常接在名词之后,表示名词与动词、形容词间的伦理关系。
语法:
在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不像有些语言中那样,会因语法需要加以变化。代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。重要的是が(ga), は(ha),助词读做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。
以上内容参考:百度百科-日语
借鉴的别家的解说
关于へ和に的区别
新宿へ(に)行く;目的地へ(に)行く。都是对的,当后面是行く、来る、帰る、出る、散歩する等移动动词还有些动作动词,前面无论是表示目的地或是方向,但只要方向感和归着感都明确,绝大多数情况下,に和へ两者都是可以替换使用的。例如:
大阪に(○へ)行ってきた。/去了一趟大阪。
庭に(○へ)出て散歩をする。/到院子去散步。
荷物を駅に(○へ)运びます。/将行李运到车站。
彼に(○へ)忠告しても、全然闻いてくれない。/向他提意见,他根本不听。
不过,尽管如此,也并不意味着两者意思完全相同。看看下面的情况:
1、东京に(?へ)着く。/抵达东京。
2、空港に(?へ)到着した。/到了机场。
以上的例句表示了明显的归着点,而方向感模糊。一般来讲,这时的に难以用方向感强的へ来取代。当然,这种用法在学界也是有分歧的。我翻了有关语法辞典和助词手册,以及有关学术文章,有的说可以用,有的说不宜用。我们再看看下面的情况。
3、バスに(?へ)乗る。/乘车。
4、ペンチに(?へ)座る。/坐在长椅上。
5、山の中腹に(?へ)登ると、雨が降り出した。/爬到半山腰时,下起了雨。
6、车が田川村に(?へ)行くと、故障ができて进むことができなくなった。/车子到了田川村时发生了故障,不能往前走了。
7、絵を壁に(?へ)かける。/将画挂到墙上。
8、上着を肩に(?へ)かける。/将上衣搭在肩膀上。
上例中的バスに、ペンチに、山の中腹に、田川村に、壁に、肩に都表明了明确的归着点而方向感淡泊,所以都同样难以用へ代替。再看看下面例子:
9、外へ(×に)开けた窓。/朝外开的窗户。
10、海のほうへ(×に)飞んでいってみたい。/想飞到大海的那一边去。
11、太阳は东から出て、西へ(×に)沈む。/太阳从东方升起,落向西方。
以上例句属于无归着点或归着点模糊,在这种情况下的表示方向的へ,难以用表示归着点的に来代替。
12、どうぞこちらへ(×に)。/请到这边来。
13、全国の大学生へ(×に)。/致全国大学生
14、胜利へ(×に)の道。/胜利之路。
15、母へ(×に)の手纸。/给母亲的信。
16、人はみな都会へ(×に)と集まってくる。/人都涌向了城市。
17、部队は西へ西へ(×に)と进んでいった。/部队一直朝西开去。
18、応募者が次から次へ(×に)と杀到してきた。/应聘者接踵而至。
以上例子中,当用へ结句表示方向,后续动词省略的情况下,不能用に(例12、13);へ+の可以作定语,而に没有这种用法(例14、15);へ后加と可以构成副词性连语,在句中起副词作用,に没有这种用法(例16、17、18)。
在日语语法里本身没有提示助词这个概念。我能想到的你说的提示助词除了其他几位说到的「は」以外,还有就是以前跟着老师学的时候,印象里大概说过例如这个「で」提示地点这个「に」提示时间一类的话。结合你的问题描述来看,我觉得这个是最合适的理解,所以我就根据我的理解回答一下。如果有理解不对的欢迎追问。如果有不对的也欢迎指正。
首先说句子成分跟格有什么不同。格只反映在名词的形态的变化上,可能学英语的时候会经常在人称代词的部分听到主格宾格所有格这样的称呼,例如I-me-my。除了这些之外其实还有很多格,例如与格夺格斜格能格等等等等。分析格的时候当然离不开句子这个level,但是最后他是落在word这个层面的,词形的变化。句子成分则是完全在句子的层面分析,我们熟知的英语8大句子成分,把句子拆分成更小的单位,他们各在句子中起到什么样的语法作用。比如主语是动作的施动者事件的经验者等,宾语是动作的承受者或者间接承受者等。两者之间有可以对应的部分,例如I是主格做主语me是宾格做宾语。但是my是所有格他是什么语呢?没有对应给他的句子成分,但是如果说my book那说他是宾语主语就很合适了。
想深刻了解的话,给大家推荐一个裙开始是七一二,中间是五七六,末尾是四八二,按照顺序组合起来就可以找到, 每天有大神直播讲课 ,里面有教程资料大家可以领取,日语初学者们的福音 我想说的是 0基础想要学习的同学欢迎加入,如果只是凑热闹就不要来了。
再说格。格的反映形式一般有3种,一个是词形变化,如he-him-his。一个是跟介词连用,如from/to school。还有一种就是词源不同,如I-me。具体到日语的格助词,格的变化完全反映在格助词上,也就是以第二种形式出现,我们可以统称他们也为侧置词,英语的叫做前置词日语叫后置词。举一个个简单的例子。比如「私」这个人称代词,这个形式是印在字典上的本来的形式,当他做主语的时候,一般情况下后面就会跟上格助词「が」变成「私が」的形式,但是做目的语即所谓的宾语的时候就会变成「私を」的形式。我相信一般教的时候都会说这里的「私」是主语或者宾语,但是我们可以更进一步,把「私が」当成一个整体,他做主语,同时「私が」也是主格。或者按照老师们的说法「が」这个助词提示了他的前面这个词是主语。
我觉得本质上来说两者没有区别只是说法不一样。手机打字很麻烦,有些地方为了方便可能说的比较模糊,还有问题的话欢迎追问。
日语里格助词的“格”是指体言在句子中所处的地位。换句话说,“格”是资格,是指体言以什么资格来参加句子的构成及同其他词的关系。表示格的助词就是格助词。主要接在体言(就是名词)和相当于体言词(形式体言)的后面,表示与句子的语法关系。
日语格助词的整理
格助词共分为4种:主格助词、领格助词、宾格助词、补格助词;基本上都接在体言(名词、代词、数词)之后,分别构成主语、定语、宾语、补语。现按五十音图顺序分别列表如下:
1. 主格助词
が
⑴ 接在疑问代词及其他体言之后,着重说明主语
どれが日本语の本ですか。これが日本の本です。
⑵ 构成定语、状语从句的主语
头が痛い时は、薬を饮めぱいいだろう 头が高けれぱ头も痛い
の
构成定语从句的主语
头の痛い时のある
2. 领格助词
が
文言领格助词,表示所属:~~~的~~~~
私が国
の
⑴ 接在体言之后,表示所属
私の手纸
⑵ 接在状语之后,构成定语
子供に対しての说明
⑶ 与补格助词重叠,构成定语
会社からの电话
3.宾格助词
が
⑴ 可能态的宾语 日本语が话せる
⑵ 愿望态的宾语 寿司が食べたい
を
他动词所涉及的对象 映画を见る
4.补格助词
から
⑴ 表示时间、地点的起点 旅行は来周から始まる
⑵ 表示原因:由、从 食べ物から病気になる
⑶ 表示构成的材料:由 生物体の 70 %は水からなる
で
⑴ 表示行为的场所:在 公园で游ぶ
⑵ 表示范围:在 今月で终わる
⑶ 表示原因:因、由于 风邪で头が痛い
⑷ 表示使用的工具、方法 自転车で行く
と
⑴ 表示动作的共同者:与 学生と行きます
⑵ 表示转化的目标:成为 温度が 36 となった
⑶ 与 言う、思い 等表示语言、思考的动词结合,表示语言、思考的内容。 もっと早いほうがいいと思う
に
⑴ 表示实践和存在的地点 1 时に帰る
⑵ 表示转化的目标、或变化的结果 彼女は教师になった
⑶ 表示移动的方向、目标 明日、东京に行く
⑷ 某些自动词的范围 时间に応じる
⑸ 表示授予的对象 子供に音楽を教える
⑹ 表示被动句的动作指示者 よく人に言われる
⑺ 表示使役句的使役对象 妹に新闻を読ませる
へ
表示移动的方向、目标 アメリカへ行く
まで
表示终点:到、迄 5时まで授业がある
より
⑴ 表示比较的对象;比 木村さんは田村さんより高い
⑵ 表示起点:从 小说より选ぶ
を
表示离开、经过自动词的离经场所 鸟が空を飞ぶ ;流れ星が夜空を走った