日语翻译一句话: 我不明白的是他为什么要这么做。 可以翻译成:私がわからないのはどうして彼がこんな

2025-03-15 18:05:55
推荐回答(4个)
回答1:

私がわからないのはどうして彼がこんなにしたことです。
私は彼がどうしてこんなにしたのをわかりません。 我不知道那就是他为什么这样做。我不知道为什么他是如此。

回答2:

我觉得两句读起来都不太对。。。既然句中出现了疑问词,句中或句尾就就该像呼应的か(可能解释不太准确)。这里不用套语法… のは…ことだ

所以在我看来第一句:私がわからないのはどうして彼がこんなにしたのですか。
      第二句:私は彼がどうしてこんなにしたのかわかりません。

再尝试提供一种翻译句型:彼がどうしてこんなにしたのか私には(が)分かりません

回答3:

首先,第二种翻译有个错误。分かる 是自动词,要用が,而不是を。
个人认为两种都可以吧,毕竟汉语也可以这么说。或许第二种好一点。。

回答4:

第一种类似陈述句,第一种就是可以跟比较亲密人之间的说法