为你许下祝福的心愿 许下祝福你的心愿 这是汉语语法的不同,为你许下祝福的心愿,主谓宾是我为你,许下祝福的心愿是壮语 ,有专门之意。许下祝福你的心愿,主谓宾是我许心愿,为你是壮语,我可能许好多心愿。所以二者的受动者不同,侧重点也就不同。
个人见解:第一句是强调 你 ,第二句是强调 许下心愿 (我是按英语里强调句的用法来说的,呵)