求Aimer的WORDS的罗马音和中文歌词

2024-12-02 13:31:44
推荐回答(3个)
回答1:

歌曲:Words

作曲:阿部真央

作词:阿部真央

演唱:Aimer

歌词如下:

「爱してる」とは なんて无力な言叶だろう

“我爱你”一言如此苍白无力

aishi teruto wanante mury okuna kotoba darou

私は今も贵方しか要らないのに

我如今依旧只需要你一个

wata shiwai mamoana tashi kairan ainoni

ねぇ私の中の贵方をまだ嘘つきにしな

不要让我心中的你变成一个骗子

nee watashinon akanoana tawomad ausot sukini shinai deyo

私はもうあの日の贵方にしかしがみついては行けないのに

我已经只能拥抱曾经的你,我不会再让你孤单一人

watash iwamouano hinoana tanishi kashi gamit suite waikenai noni

もう、ひとりにしないよ」と 抱きしめてたその腕はどこにも无い

说出这话时紧抱我的双臂、已无处可寻

mouhito rinishinai yotoda kishimete tasonou dewad okoni monai

触れて欲しい胸の伤は 贵方には见つけてもらえなかった

你没能找到我那渴望被你触碰的心中伤痕

hurete hoshiimun enokizu waanataniwa mitsuke temorae na katta

もう会えないならせめて憎ませて欲しかった

既已无法相见至少让我憎恨你吧

mouae nainarase meteni kumase tehoshi katta

优しく笑う贵方しか知らないのに

虽说我只知道那个温柔微笑的你

yasa shi kuwar auan atashi kashira nainoni

信じること 恐れないようにもっと强くなりたかっ

曾想变得坚强不再惧怕去信任

shin jiru kotooso renai youni mottotsu yoku narita katta

不安の苦し纷れにもう贵方を伤つけたりしたくなかった

不想再让不安的强烈痛苦伤害你

huanno kurushi magire nimoua natawo kizutsuke tarishi takuna katta

季节のように生きる贵方を息をするのも忘れて、爱していた

爱着犹如四季变换,一般无常的你甚至忘却呼吸

kiset suno you niiki ruana tawoi kiwosu runomo wasure teai shitei ta

やっと见つけた幸せは 音もなくこの手を滑り落ち

终于寻见的幸福悄无声息地自手中滑落

yatto mitsuke tashiawase waoto mona kuko note wosu berio chita

爱してるとはなんて无力な言叶だろう

“我爱你”一言如此苍白无力

aishi teruto wanante mury okuna kotoba darou

私は今も贵方しか要らないのに

我如今依旧只需要你一个

wata shiwai mamoana tashi kairan ainoni

さよならは无かった何も言わず消え去ってしまっ

没有“再见”你悄然离去

say onarawana katta nani moi wazu kiesat teshi matta

こんなに満たしておいて最后の言叶はくれなかった

这般填满我心,却没有给我最后的道别

konnani mitashi teoi tesaigono koto bawa kurena katta

爱してる」とは なんて无力な言叶だろう

“我爱你”一言如此苍白无力

aishi teruto wanante mury okuna kotoba darou

私は今もまだひとりここから歩み出せない

我如今依旧无法踏出此处

watashi waima momada hitori koko karaa yumida senai

明けてく空にまだ见ぬ明日を愿って 

向着渐明的天空祈祷看不见的明日

akete kuso rani mada minua suwone gatte

さよなら 贵方私からこの言叶を

“再见了、亲爱的”由我说出这句话

say ona raana tawa tash ikara kono koto bawo

また前を向けるように

愿能再度面向前方

mata mae womu keru youni

扩展资料:

《Words》是由Aimer演唱的一首歌曲,该歌曲收录在专辑《After Dark》中,发行于2013年11月20日。

《Words》其它版本:

Birdy版《Words》是由Birdy演唱的一首歌曲,该歌曲收录在专辑《Beautiful Lies (Deluxe)》中,发行于2016年3月25日。

回答2:

words
作词:阿部真央
作曲:阿部真央
编曲:玉井健二、百田留衣
歌:Aimer

「爱してる」とは なんて无力な言叶だろう
aishiteru towa nante muryoku na kotoba da rou
私は今も 贵方しか要らないのに
watashi wa ima mo anata shika ira nai noni

“我爱你”一言 如此苍白无力
我如今依旧 只需要你一个

ねぇ 私の中の贵方を まだ嘘つきにしないでよ
nee watashi no naka no anata wo mada usotsuki ni shinaide yo
私はもうあの日の贵方にしか しがみついては行けないのに
watashi wa mou anohi no anata ni shika shigami tsuite wa ikenai noni
「もう、ひとりにしないよ」と 抱きしめてた その腕は どこにも无い
mou hitori ni shinaiyo to dakishimeteta sonoude wa doko nimo nai
触れて欲しい胸の伤は 贵方には见つけてもらえなかった
hurete hoshii mune no kizu wa anatani wa mitsukete morae nakatta

不要让我心中的你 变成一个骗子
我已经只能拥抱 曾经的你
“我不会再让你孤单一人”说出这话时 紧抱我的双臂、已无处可寻
你没能找到我那 渴望被你触碰的心中伤痕

もう会えないなら せめて憎ませて欲しかった
mou aenai nara semete nikumasete hoshi katta
优しく笑う 贵方しか知らないのに
yasashiku warau anata shika shiranai noni

既已无法相见 至少让我憎恨你吧
虽说我只知道 那个温柔微笑的你

信じること 恐れないように もっと强くなりたかった
shinjiru koto osorenai youni motto tsuyokunari takatta
不安の苦し纷れにもう贵方を 伤つけたりしたくなかった
huan no kurushi magire ni mou anata wo kizutsuke tari shitaku nakatta
季节のように生きる贵方を 息をするのも忘れて、爱していた
kisetsu no youni ikiru anata wo iki wo suru no mo wasurete aishi teita
やっと见つけた幸せは 音もなくこの手を滑り落ちた
yatto mitsuketa shiawase wa oto mo naku konote wo suberi ochita

曾想变得坚强 不再惧怕去信任
不想再让不安的强烈痛苦 伤害你
爱着犹如四季变换一般无常的你 甚至忘却呼吸
终于寻见的幸福 悄无声息地自手中滑落

「爱してる」とは なんて无力な言叶だろう
aishiteru towa nante muryoku na kotoba da rou
私は今も 贵方しか要らないのに
watashi wa ima mo anata shika ira nai noni

“我爱你”一言 如此苍白无力
我如今依旧 只需要你一个

「さよなら」は无かった 何も言わず消え去ってしまった
sayonara wa nakatta nani mo iwazu kiesatte shimatta
こんなに満たしておいて 最后の言叶はくれなかった
konnani mitashite oite saigo no kotoba wa kurena katta

没有“再见” 你悄然离去
这般填满我心 却没有给我最后的道别

「爱してる」とは なんて无力な言叶だろう
aishiteru towa nante muryoku na kotoba da rou
私は今も まだひとりここから歩み出せない
watashi wa ima mo mada hitori kokokara ayumidase nai

“我爱你”一言 如此苍白无力
我如今依旧 无法踏出此处

明けてく空に まだ见ぬ明日を愿って 
aketeku sora ni mada minu asu wo negatte
「さよなら、贵方」私からこの言叶を
sayonara anata watashi kara kono kotoba wo
また前を向けるように
mata mae wo muke ru you ni
向着渐明的天空 祈祷看不见的明日
“再见了、亲爱的”由我说出这句话
愿能再度面向前方

回答3:

RE:I AM by Aimer

Touku no kodou ga mada hibiku aida
Hadaka no kotoba mune ni tojikometa
Kioku no iro ga nijimi hajimeru
Yabureta sekai no sumi de

Nani mo motomezu ni tada dakiyoseru
Ima no boku ni wa sore shika dekinai
Furueta tsuyo garide mo puraido ni mieru
Hagureta kodomo no you ni

Saigo no koe sae mo kaze ga samayou sei de kesareta
Tsuki ni te o muketa mama kimi wa sora no hoshi ni kieta

Soba ni ite to dakishimete mo
Mounidoto kikoenai kimi no utagoe wa
Furisosoida ame no sairen
Boku no kawari ni ima kono sora ga naki tsudzukeru

Kore made fumitsukete kita oshie o
Ima kakiatsume kono mune ni atete mo
Sukui motome utau youna o yuugi ni mieru
Monogataru otona no you ni

Kotoba ni yorisou dake no
Kara no ai to michibiki wa iranai
Kazara reta inoride wa
Asu no tegakari ni sawarenai

Itsuka kimi ni todoku hazu no
Na mo naki osanai shi de egaku adabana o
Wasuretai yo ichidodake
Nemurenu kanashimi ga sono uta o dakishime teru

Nagesute rareru tadashi-sanara
Kieru koto nai machigai no hou ga ii
Okubyou ni kakushi teta koe mo ima
Kono-te de mouichido sagaseba ii

Tsukamu kito no saku hikari mo
Kawaita kokoro no sei de monokuro ni mieta
Wasurenai yo kyou no keshiki o
Arifureta negai ga ashimoto o terashite kureru

远くの鼓动がまだ响く间
  裸の言叶胸に闭じ込めた
  记忆の色が渗み始める
  破れた世界の隅で
  
   ▍於远方的鼓动还在回响的期间,
   ▍我将赤裸的话语关进了心中。
   ▍记忆的色彩开始蔓延,
   ▍蔓延在这破裂世界的角落。
  
  何も求めずにただ抱き寄せる
  今の仆にはそれしかできない
  震えた强がりでもプライドにみえる
  はぐれた子供のように
  
   ▍无所求而仅是与你相拥,
   ▍现在的我只能够做到这些,
   ▍让颤抖的故作坚强也能看来是种尊严,
   ▍就像是失散迷途的孩子一样。
  
  最後の声さえも 风が彷徨うせいで消された
  月に手を向けたまま 君は宇宙の星に消えた
  
   ▍然而就连最後的呼唤,也因为风的徬徨无助而消逝,
   ▍用手轻触著远方的月亮,你就这麼消失在天空的繁星间。
  
  そばに居てと抱きしめても
  もう二度と聴こえない君の歌声は
  降り注いだ雨のサイレン
  仆の代わりに今この宇宙が泣きつづける
  
   ▍即使喊著希望你在我身边而拥抱你,
   ▍你那已经无法再入耳的歌声,
   ▍也只会是敲响警笛的倾盆大雨,
   ▍将会代替我在这片天空中持续哭泣。
  
  
  
  これまで踏みつけてきた教えを
  今かき集めこの胸にあてても
  救い求め歌うようなお游戯にみえる
  物语る大人のように
  
   ▍即使现在将一路践踏而来的教诲,
   ▍用来抿心自问,
   ▍看来都只像是在乞求救赎的,一场儿戏,
   ▍就像是故事中的,那些大人一样。
  
  言叶に寄り添うだけの
  空の爱と导きはいらない
  饰られた祈りでは
  明日の手挂かりに触れない
  
   ▍我们需要的,
   ▍并非仅是凭藉话语而沦为空谈的爱与指引;
   ▍若只是装饰用的祈祷,
   ▍是无法触及通往明日的启示的——
  
  いつか君に届くはずの
  名もなき幼い诗で描く徒花を
  忘れたいよ一度だけ
  眠れぬ哀しみがその诗を抱きしめてる
  
   ▍总有一天会希望你发现的,
   ▍那用无名而幼小的诗词描绘的野花,
   ▍我是如此的想要淡忘,哪怕只是一瞬间也好,
   ▍因为那无法入睡的哀伤,正把那首歌拥进怀里——
  
  
  
  投げ舍てられる正しさなら
  消えることない间违いの方がいい
  臆病に隠してた声も今
  この手でもう一度探せばいい
  
   ▍若只是会被随意唾弃的正论,
   ▍永远不会消失的错误还好一些;
   ▍就算是因为懦弱而遗失的心声,
   ▍现在,只要用这双手再次寻找便是。
  
  掴む帰途の咲く光も
  乾いた心のせいでモノクロに见えた
  忘れないよ今日の景色を
  ありふれた愿いが足元を照らしてくれる
  
   ▍就算抓住了於归途中绽放的光芒,
   ▍乾涸的心望出去也只是一片黑白。
   ▍我绝对不会忘记今日的景色,
   ▍而那满腔的愿望,也肯定,
   ▍会照亮我的步伐吧?