さん 桑 ---翻译过来就是阿的意思! 例如 银桑 就是 阿银 的意思 至于さま 萨马 ---有尊敬的意思! 例如下级对上级说话时一般名字后面加萨马 ちゃん 酱 ---翻译过来可以理解为小的意思! 例如 银酱 就是 小银的意思 几呢 ! 也是加在名字后面的! 但一般不翻译 ! 你可以理解为加几跟亲昵一些吧 但是关于以上所说的这几点!不是只有男子的名字后面才可以加的哦!女子的名字后面也可以加的!都是表示亲昵的意思! 男子专属的话 我想因该是君吧 在男子名字后面加君! 这是只有男子专属的! 加君啧啧啧- v-! 就是有点奸情的感觉啧啧啧!- -。但其实加君是很纯洁的嗯[噗---你滚、那你废话什么! 球球球采纳
日语中称呼有很多,包括各个地方都有不同的方言称呼。说几个比较常用的:さん 加在人名后面表示一种一般称呼。念 桑ちゃん 加在人名后面表示一种亲昵称呼。念 枪儿さま 加在人名后面表示一种尊敬称呼。多用于服务业称呼客人时。念 萨马くん 加在人名后面表示一种上级对下级称呼。念 困第一人称:わたし おれ ぼく第二人称:あなた きみ第三人称:かれ あの人以上都可以用于男性。给采纳哦。
「ちゃん」适用于称呼小孩子比较常用到的。「さん」用于称呼不认识或者是刚认识的人用的,称呼老师,或者是其他的长辈等。 「君(くん)」一般用于同学之间,同事之间,用于关系比较好的! 「殿(どの)」古代用于一般用于称呼某位殿下是用的!!