中文俄文这里有
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5d3853c00100iafu.html
Ты теперь чужая невеста, ты теперь чужая невеста...
你现在是别人的新娘,你现在是别人的新娘,
Незаметно исчезает, всё что было, между нами.
我们之间的一切已不知不觉的消亡
И куда-то улетает, время птицей незаметно.
飞向他方,时间悄悄流淌。
Я хочу понять, но кто же мне расскажет, кто поможет.
我想弄明白,谁能告诉我,谁能帮帮我。
Всё вернуть, чтоб быть нам вместе, на вопросы кто ответит.
还给我一切,让我们再在一起,谁能告诉我
Не ты... Разбитые мои мечты...О-у-о...
为什么不是你… 我那破碎的梦想。
Припев
Ты теперь чужая невеста, девчонка из соседнего подъезда,
你现在是别人的新娘,就像邻家的姑娘
Мимо проходишь, не замечаешь, на вопросы мои не отвечаешь.
没有回应我,就像不曾看到我,就这样走过我的身旁
Ты теперь чужая невеста, девчонка из соседнего подъезда,
你现在是别人的新娘,就像邻家的姑娘Мимо проходишь, не замечаешь, на вопросы мои не отвечаешь.
没有回应我,就像不曾看到我,就这样走过我的身旁
Кто расскажет, что случилось, вдруг за миг всё изменилось,
谁能告诉我,到底为什么,转眼间一切都变了样,
Кто решил за нас с тобою, поиграл моей судьбою.
是谁决定了我们的一切,把我的一生变了样
Кто нам даст на всё ответы, а пока уходит лето,
谁能告诉我一切,夏日渐渐在流逝
Ночь снимает все секреты, но зачем, скажи, всё это.
黑夜会暴露所有的秘密,告诉我,这一切是为什么
Не ты... разбитые мои мечты...О-у-о...
为什么不是你。。。 我那破碎的梦想。
Припев:
Ты теперь чужая невеста, девчонка из соседнего подъезда,
你现在是别人的新娘,就像邻家的姑娘
Мимо проходишь, не замечаешь, на вопросы мои не отвечаешь.
没有回应我,就像不曾看到我,就这样走过我的身旁
Ты теперь чужая невеста, девчонка из соседнего подъезда,
你现在是别人的新娘,就像邻家的姑娘
Мимо проходишь, не замечаешь, на вопросы мои не отвечаешь.
没有回应我,就像不曾看到我,就这样走过我的身旁
Ты теперь чужая невеста, ты теперь чужая невеста...
你现在是别人的新娘,你现在是别人的新娘
Припев:
Ты теперь чужая невеста, девчонка из соседнего подъезда,
你现在是别人的新娘,就像邻家的姑娘
Мимо проходишь, не замечаешь, на вопросы мои не отвечаешь.
没有回应我,就像不曾看到我,就这样走过我的身旁
Ты теперь чужая невеста, девчонка из соседнего подъезда,
你现在是别人的新娘,就像邻家的姑娘
http://hi.baidu.com/yµÄµØÅÌ/blog/item/be9b22f02bc8caa3a50f523b.html
别人的新娘