可爱がる 【かわいがる】有两个恰恰相反的意思。具体要看你的前后文语境了。(1)爱,喜爱,疼爱。(かわいいと感じて大事にする。) 子どもを可爱がる。/爱小孩儿;疼孩子。 (2)教训,严加管教。(「反语的に」いじめる。しごく。) 两种情况:这么疼爱他也可以啊!这么教训他也没事吗!