日语5.题中失礼前面为什么不用とても而用たいへん

2025-04-13 06:55:30
推荐回答(2个)
回答1:

这个题就比较程式化了~
就如汉语中的【诚惶诚恐】,你问为啥不说成【非常惶非常恐】一样……
意思倒是也说得通,不过根本就不成格式了
这题的钥匙在于后边的【いたしました】这个谦逊语。
这种敬语中用【たいへん】比较准确一些~
例如【たいへん恐れ入ります】【大変お世话になっております】
虽然【とても】也是表示程度的词,不过过于口语化。不适合这个语境的~

回答2:

不错
とても比较口语化,在这个表示隆重歉意时,应当用たいへん更妥当。