闽南话和普通话有很大区别么?

2024-11-29 04:49:11
推荐回答(3个)
回答1:

上海话属于吴语,吴语有数千年历史,现代吴语比较接近中古汉语。普通话来源于满清官话,只有几百年的历史。 

话方言漫过原先的宋金边界向长江流域及以南地区扩展传播,进入湘语、吴语这两种南方汉语的使用地区,与它们交叉折衷,形成西南官话和江淮(下江)官话这两种分支,并凭借政治优势,深刻地影响了吴、湘、粤、赣、客、闽等南方汉语的语音、语汇和语法,在数百年间推动着江淮官话——吴语。

普通话是中华人民共和国中央人民政府认定的现代标准汉语[2]。普通话以北京语音为标准音,以北方话为基础,以典范的现代白话文著作为语法规范。普通话与汉族人口占比最高的官话方言区最为类似,“普通话”中的“普通”二字是指“普遍”和“共通”的意思。

回答2:

闽南语(厦门话为代表)较为完整地保留了唐代的洛阳话发音(官话、官方语言),因此又叫河洛话(意即河南洛阳话或者黄河洛阳话),闽南人台湾人又叫河洛郎(河洛人),闽台地区的人多为唐代安史之乱,中原战乱时为避乱而逃亡福建的汉人后代。
语法方面跟汉语普通话差不多。

值得一提的是第一次中原汉人大规模逃亡闽南地区,发生在西晋末年,当时八王之乱紧接着五胡乱华,中原大乱,甚至乱过三国时期,就是在这种背景下,中原人逃亡闽南地区,并将当时的汉语带到了该地区,因此闽南语被称作“汉语的活化石”对于研究古汉语发音,修复古书有重要意义。
另外可以证明闽南语发音保留中原古汉语发音的证据是韩语和日语的汉字词发音,韩语有60%的词语来自汉语(古汉语)这些词的发音极像闽南语,甚至一模一样。

回答3:

闽南语(厦门话为代表)较为完整地保留了唐代的洛阳话发音(官话、官方语言),因此又叫河洛话(意即河南洛阳话或者黄河洛阳话),闽南人台湾人又叫河洛郎(河洛人),闽台地区的人多为唐代安史之乱,中原战乱时为避乱而逃亡福建的汉人后代。
词汇方面,多单字词,引入了古越族词汇。
语法方面跟汉语普通话差不多。
值得一提的是第一次中原汉人大规模逃亡闽南地区,发生在西晋末年,当时八王之乱紧接着五胡乱华,中原大乱,甚至乱过三国时期,就是在这种背景下,中原人逃亡闽南地区,并将当时的汉语带到了该地区,因此闽南语被称作“汉语的活化石”对于研究古汉语发音,修复古书有重要意义。
另外可以证明闽南语发音保留中原古汉语发音的证据是韩语和日语的汉字词发音,韩语有60%的词语来自汉语(古汉语)这些词的发音极像闽南语,甚至一模一样。