大概是这样的,在很久以前,外国人来到香港,不知道香港叫什么,就问当地人,当地人用粤语回答“香港”(粤语发音正是“hongkong”),从此香港的英语发音就是“hongkong”。这一名字是粤语“香港”发音音译为英语“hongkong”。
很多东西是约定俗成的,没有为什麼。就好比Hong Kong要分开,那北京为啥不是Bei Jing?没为啥,约定俗成Beijing就是Beijing。而台北,约定俗成就是Taipei台湾→Taiwan
pronunciation in Hong Kong Cantonese