かかる与かける在惯用语中表现的区别

2025-03-03 08:42:10
推荐回答(2个)
回答1:

挂かる(かかる) 与 挂ける(かける) 的区别:
「かける」是他动词,主语一定是能够发出「かける(把…挂上去)」这个动作的人或东西,
「かかる」 是自动词,主语一定是处于「かかる(挂着)」这种状态的事物。

1、挂かる(自动词)

☆用法1:在高处垂挂,悬着,挂着,从上往下降。
例:壁に絵が挂かっている。/墙上挂着画。  
柱に时计が挂かっている。/天空挂着一轮明月。

☆用法2:放在上面,架着。
例:ガスに锅が挂かっている。/锅在煤气灶上。 
 川には长い桥が挂かっている。/河上架着一座桥。

☆用法3:蒙盖上其他东西。
例:顶上に云が挂かっている。/山顶被云雾笼罩。  
砂糖が挂かったパン。/撒上了糖的面包。

☆用法4:挂上,上钩,房门锁着。
例:ずいぶん大きな鱼が针に挂かりました。/一条大鱼上钩。 

 ☆用法5:水溅到身上。
例:泥水が颜に挂かった。/泥水溅到脸上。

☆用法6:着手,开始。
例:本気で仕事に挂かる。/认真开始工作。 

 ☆用法7:花费,需要,必要。
例:駅まで歩くと、いくら挂かりますか。/如果步行到车站,要花多久。

2、挂ける(他动词)
☆用法1:使从上而下悬吊。
例:肩にバケツを挂ける。/把水桶垮在肩上。

☆用法2:放在上面,盖上,架上。
例:ガスに锅を挂ける。/把锅放在煤气灶上。

☆用法3:挂住,使之停住不动。
例:壁に梯子を挂けて上がりました。/把梯子搭在墙上,爬了上去。 

 ☆用法4:乘法。
例:2に3をかけると6になる。/2X3=6。

☆用法5:人为花费金钱和时间。
例:人为花费金钱和时间。/搞这项研究要花钱。

☆用法6:让看。
例:医者に挂ける。/就医。

回答2:

惯用语也是由本意引申而来的。。。
你要先把本意搞清楚,惯用的意思自然就能从文脉中体会出来

以下不讨论敬语的情况,单纯讨论他动词和自动词的用法。

他动词「かける」的主语一定是能够发出「かける(把…挂上去)」这个动作的人或东西,
而自动词「かかる」的主语一定是处于「かかる(挂着)」这种状态的事物。

「(谁が何を)目にかける」直译是“谁把什么放在眼里”,引申为“谁照看什么”没问题。
「(何が)(谁かの)目にかかる」直译是“什么东西挂在某人眼中”,可以引申为“什么东西受到赏识”。