轻小说网上的的电子书版与台版质量差多少,比如翻译的还原度。

2025-04-02 10:18:41
推荐回答(2个)
回答1:

因为译者可能不是一个人,所以还是看个人翻译水平和语言组合能力吧,这个没得比的,你喜欢繁体字就看台版的,很喜欢的话,就购买实体书吧,实体书感觉很好很多,手感和插画非常好,哦另外说下,台版的挺贵的。。。因为一般都不是从内地取货

回答2:

现在网上的原则基本就是有台版用台版,台版由轻国录入之后其他各大网站也会把原来的网译版替换成台版。录入的时候用的OCR识别软件再人工校对,当然偶尔也有几个错别字不过基本不影响阅读。
翻译的话还得看译者了,有的新人渣翻可能差点,有的就好很多后来甚至成为专职译者。一般来说有润色过的会好些。还有很多冷门的台版一直没出,反正只要有的看就行了= =
翻译的话网翻也不一定比台版翻译差,有的时候台腔太重你看的也很蛋疼,尤其是像大春物这种对话比较多的