求日语翻译,不要百度谷歌翻译

2025-04-07 04:42:03
推荐回答(3个)
回答1:

感谢您前来咨询,这里是ちょコム(公司名 中文不知道怎么翻)的客服中心。
关于您的咨询,弊社做出以下答复。
MasterCard(R)网络,为充值型虚拟卡服务。就算不住在日本,也可以使用。
但是上记服务只能在加盟MasterCard(R)的网店使用,但是也有一部分MasterCard(R)
加盟店不能使用此服务。
您所希望用到的服务有可能,不能正常运作。
希望您向YAHOO咨询一下是否可以使用充值型虚拟卡服务。
如有不明点请您联络ちょコム客服中心

差不多就这样了

回答2:

谢谢您的问定位。
等信息的支持中心。
合您问关于本公司,以下比回答。
万事达卡(R)ねっと,预付款的虚拟卡服务。
因此,日本以外居住的人也可以使用。
另外,上记服务,万事达卡(R)加盟的网络商店
只要利用服务,成为一部分的万事达卡(R)加盟店
您无法使用。
客人被希望利用可能不能您,
一次到雅虎,预付款的虚拟卡是否利用可能
请您问配合。
等信息的利用方面,您有不明白的地方的话,
超链接到连络请您支持中心

回答3:

谢谢您的问定位。等信息的支持中心。合您问关于本公司,以下比回答。万事达卡(R)ねっと,预付款的虚拟卡服务。因此,日本以外居住的人也可以使用。另外,上记服务,万事达卡(R)加盟的网络店铺只要利用服务,成为一部分的万事达卡(R)加盟店就不能利用。客人被希望利用可能无法,您一次雅虎为止,预付款的虚拟卡利用可能是否问。请您配合。等信息的利用方面,您有不明白的地方的话,超链接到连络请您支持中心。