翻译 山兮水兮何动兮,昨兮今兮何年兮.的大概意思

2025-04-05 05:27:39
推荐回答(2个)
回答1:

【原句】
山兮水兮何动兮?昨兮今兮何年兮?
【大意】
山水何曾动过?昨日今日是何年?
【注释】
这应该是来源于禅宗的一桩公案。禅宗话头是:“不是风动,不是幡动,仁者心动。”出自《坛经》,是说禅宗六祖慧能的一个故事。六祖惠能大师来到广州法性寺时,值印宗法师讲《涅槃经》,因风吹幡动,见两位僧人在一旁争论,一说是风动,一说是幡动,惠能大师于是走上前说:“不是风动,不是幡动,仁者心动!”佛家认为,风动,幡动,都是境相。一切相从心生,故心生法生,心灭法灭。
由这个禅宗话头引出来的您说的这两句话,基本上是唯心主义的。但是它从时间的绝对性上来看待有限的生命,也并非全然没有道理。

回答2:

山水怎么会动呢,以前现在又是哪一年?