首页
13问答网
>
蒲松龄的《狼》的翻译:"少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。"
蒲松龄的《狼》的翻译:"少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。"
该句中“久之”的“之”是什么意思?
2025-02-25 03:57:15
推荐回答(1个)
回答1:
助动词,没有实在意义
相关问答
最新问答
谁有365论坛新地址啊 谢谢 急啊 找了很久啦 各位大侠小弟在此拜谢了!请发邮箱365705520@qq.com!!
非洲的森林大吗?
房屋租赁合同纠纷能审理合伙关系吗?
我姓谢,我的儿子于阳历2011年3月28号凌晨4点20分出生,请那位高人指点起个好名字谢谢!
思域最新款落地价是多少钱?
雪纳瑞吃哪种狗粮好
女儿2008年7月7日15点15分出生,父亲姓陈,母亲姓王。怎么取名。请教大家,谢谢!
工科是什么意思?
我女儿高考成绩是282分请问能上江苏哪所专科院校?
阿里巴巴上的聊天记录可以删除吗