(1)C
银行マン:从事于银行业界的人的总称。
ベテラン(veteran)老手,经验丰富的人。
A ともなれば :要是……
B さえあれば :只要……就……
C であればこそ:正因为……才……
D であってこそ:只有……才……
意思差不多就是:“正因为在银行干了30年之久,经验才能如此丰富。”
(2)D
せずに=ずに:“不……没……”“在不(没有)……的状态下,做……”
「言える」为「言う」的可能态。
整句话意思是“对他并不十分了解,不能说那么失礼的话。”
1、B
30年さえ意为30年之久,这句话的意思就是说在银行干了30年之久是老手了。
2、D
这句的意思是说对他也不是很了解(不是很熟),那样失礼的话说不出口。