智子疑邻的译文

2024-12-04 04:39:39
推荐回答(5个)
回答1:

译文
宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的父亲也这样说。晚上,富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的父亲偷了他家的东西。

出处:
选自《韩非子·说难》,作者韩非,战国末期著名思想家,法家代表人物。战国末期的韩国人,其著作收录在《韩非子》中。著名哲学家,法学说集大成者,散文家。

注释:
①智:聪明,这里的意思是“以为……聪明”、“认为……是聪明的” ②宋:指宋国。 ③雨:yǔ,(古今异义)下雨。名词用作动词,是意动用法 ④坏:毁坏。 ⑤筑:修补。 ⑥亦云:也这样说。云:说;亦:也 ⑦暮:晚上。 ⑧果:果然。 ⑨亡:丢失。 ⑩疑:怀疑 ⑪之:zhī,的 ⑫父:fǔ ,对老年男子的尊称。

一词多义
1.暮:夜晚。(年老) 2.果:果然。(瓜果) 3.亡:丢失。(逃跑) 4.其:他/她。(大概) 5.之:他/她。(的//语气助词:不译//去、到)

回答2:

是疑邻盗斧
(yí
lín
dào
fǔ)啊不是智子疑邻哦呵呵
解释:疑:怀疑;斧:斧头。怀疑邻居偷他的斧头。指不注重事实根据,对人对事胡乱猜疑。
出处:战国·郑·列御寇《列子·说符》:“人有亡斧者,意其邻之子。视其行步,窃斧也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度,无为而不窃斧也。”
译:从前有个乡下人,丢了一把斧子。他怀疑是邻居家的儿子偷去了,观察那人走路的样子,像是偷斧子的;看那人的脸色表情,也像是偷斧子的;听他的言谈话语,更像是偷斧子的,那人的一言一行,一举一动,无不像偷斧子的。
后来,丢斧子的人在山谷里挖地时,掘出了那把斧子,再留心察看邻居家的儿子,就觉得他走路的样子,不像是偷斧子的;他的脸色表情,也不像是偷斧子的;他的言谈话语,更不像是偷斧子的了,那人的一言一行,一举一动,都不像偷斧子的了。
这则寓言说明,主观成见,是认识客观真理的障碍。当人以成见去观察世界时,必然歪曲客观事物的原貌。

回答3:

宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的父亲也这样说。晚上,富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的父亲偷了他家的东西。

回答4:

宋国有个富人,天上下大雨,他家的墙被雨淋坏了。富人的儿子说:“要是不修好了,必定会有人来偷东西的!”邻居家的老人也是这么说的。晚上,富人果然丢失了大量的财宝。结果,那个富人认为自己的儿子很聪明,认为是邻居家的老人偷了他的财宝。

回答5:

宋国有一位富人,天上下雨,墙坏了。他的儿子说:“不修补,一定会有人来偷窃。”他的邻居的父亲也是这么说的。到了晚上果然丢失了许多钱财,富人夸奖儿子聪明,而怀疑是不是邻居的父亲偷得。