这日语是什么意思?谢谢 失败してしまった→失败しちゃった 负けてし...

2025-04-04 17:55:20
推荐回答(4个)
回答1:

译文:失败了
译文:输了
してしまう 表示已经达到现在的这种状态,里边经常带有说话者很遗憾的心情
比如喝酒,别人和你干杯,你没注意到。一饮而尽,然后很沮丧的说:あ、、饮んでしまった。多记几个例句

回答2:

しまう单词,完了,结束的意思,有遗憾,不好的语气在里面,作为语法说,一般动词て型+しまう表示动作的结束,非志愿发生
翻译:失败了!输了!(本不想输却输了,真糟糕,这个事情就结束了的口气)

回答3:

1 糟了,失败了 2 完了,输掉了
してしまった:偏正式,但还是口语中用偏多(书面较常用“してしまいました”),有一种遗憾,惋惜的意味,意思是糟了,惨了
しちゃった:很口语
失败:也偏正式一点
负け:口语

回答4:

失败してしまった→失败しちゃった 惨了,失败了
负けてしまった→负けちゃった 糟糕,输掉了

してしまう
已经完结了,可是没有达到预期目标。

しまった。惨了,完了