意思是:过去的日子在追也回不来了,未来的日子马上就会到来。
语出:唐-卢仝《叹昨日三首》
全文:
昨日之日不可追,今日之日须臾期。
如此如此复如此,壮心死尽生鬓丝。
秋风落叶客肠断,不办斗酒开愁眉。
贤名圣行甚辛苦,周公孔子徒自欺。
翻译:
过去的日子在追也回不来了,未来的日子马上就会到来。
每天都是这样一直是这样,头发已经发白,心中的壮志早已消散。
秋风吹扬落叶另异地客人思念家乡,无法回家只能愁眉苦脸的继续喝酒。
圣人的行为做法实在是辛苦,学习周公和孔子都只是自己欺骗自己。
扩展资料:
“昨日之日不可追,明日之日须臾期”出自唐朝卢仝的《叹昨日三首》,是诗人感叹时间一去不复返的感慨。
卢仝是“初唐四杰”之一卢照邻的嫡系子孙。祖籍范阳(今河北省涿州市),生于河南济源市武山镇(今思礼村),早年隐少室山,自号玉川子。
他刻苦读书,博览经史,工诗精文,不愿仕进。后迁居洛阳。家境贫困,仅破屋数间。但他刻苦读书,家中图书满架。仝性格狷介,颇类孟郊;但其狷介之性中更有一种雄豪之气,又近似韩愈。是韩孟诗派重要人物之一。
【释义】:大意是过去的日子在追也回不来了,未来的日子一会就到来了
须臾:一会
期:到来
昨日、今日:泛指过去的和将来的日子
叹昨日三首
【作者】卢仝 【朝代】唐
昨日之日不可追,今日之日须臾期。
如此如此复如此,壮心死尽生鬓丝。
秋风落叶客肠断,不办斗酒开愁眉。
贤名圣行甚辛苦,周公孔子徒自欺。
天下薄夫苦耽酒,玉川先生也耽酒。
薄夫有钱恣张乐,先生无钱养恬漠。
有钱无钱俱可怜,百年骤过如流川。
平生心事消散尽,天上白日悠悠悬。
上帝板板主何物,日车劫劫西向没。
自古贤圣无奈何,道行不得皆白骨。
白骨土化鬼入泉,生人莫负平生年。
何时出得禁酒国,满瓮酿酒曝背眠。
【作者简介】卢仝(约795-835) 唐代诗人,汉族,初唐四杰卢照邻嫡系子孙。出生地河南济源市武山镇思礼村,祖籍范阳,河北省涿州市。早年隐少室山,后迁居洛阳。自号玉川子,破屋数间,图书满架,终日苦哦,邻僧赠米;刻苦读书,博览经史,工诗精文,不愿仕进,被尊称为“茶仙”。性格“高古介僻,所见不凡近”[1] ,狷介类孟郊;雄豪之气近韩愈。韩孟诗派重要人物。835年十一月,死于甘露之变。
大意:过去的日子在追也回不来了,未来的日子马上就会到来。
出自:《叹昨日三首》
朝代:唐
作者:卢仝
全文:昨日之日不可追,今日之日须臾期。如此如此复如此,壮心死尽生鬓丝。秋风落叶客肠断,不办斗酒开愁眉。贤名圣行甚辛苦,周公孔子徒自欺。
译文:过去的日子在追也回不来了,未来的日子马上就会到来。每天都是这样一直是这样,头发已经发白,心中的壮志早已消散。秋风吹扬落叶另异地客人思念家乡,无法回家只能愁眉苦脸的继续喝酒。圣人的行为做法实在是辛苦,学习周公和孔子都只是自己欺骗自己。
扩展资料:
赏析:卢仝的诗作对当时腐败的朝政与民生疾苦均有所反映,风格奇特,近似散文,唐诗体无遗,而仝之所作特异,自成一家,语尚奇谲,读者难解,识者易知。后来仿效比拟,遂为一格宗师。
卢仝(约775—835),自号玉川子,范阳(今河北逐州市)人。年轻时隐居少室山,家境贫困,刻苦读书,颇有拯世济民之志,但终生未能仕进。甘露之变时,因留宿宰相王涯家,与王同时遇害。其诗对当时腐败的朝政与民生疾苦均有所反映,风格奇特,近于散文。有《玉川子诗集》。
好比“昨日之日不可留,今日之日多烦忧”,所以要“俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月”