韩愈的《早春呈水部张十八员外》怎么写?

2025-03-10 16:31:23
推荐回答(4个)
回答1:

 早春呈①水部张十八员外⑦   韩愈【唐】   其一:   天街②小雨润如酥③,草色遥看近却无。   最是④一年春好处,绝胜⑤烟柳满皇都⑥。   其二:   莫道官忙身老大,即无年少逐春心。   凭君先到江头看,柳色如今深未深。[1] [编辑本段]注释译文注释  ①呈:恭敬地送给。   ②天街:京城街道。   ③酥:乳汁,这里形容春雨的滋润。   ④最是:正是。   ⑤绝胜:绝,绝对;胜,胜过。   ⑥皇都:帝都。[2]   ⑦张十八员外:指张籍(766—830)唐代诗人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。 译文  其一:   京城大道上空丝雨纷纷,它像奶油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。这是一年中最美的季节,远胜过绿杨满城的盛夏。[2]   其二:   不要说官事冗杂,年纪老大,已经失去了少年时追赶春天的心情。请你忙里偷闲地先到江边游春散心,看看如今的柳色是否已经很深。[3]

回答2:

 早春呈①水部张十八员外⑦   韩愈【唐】   其一:   天街②小雨润如酥③,草色遥看近却无。   最是④一年春好处,绝胜⑤烟柳满皇都⑥。   其二:   莫道官忙身老大,即无年少逐春心。   凭君先到江头看,柳色如今深未深。

回答3:

 早春呈水部张十八员外(其一首)
  韩愈 选自《昌黎先生集》
  天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
  最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
  注释:
  1、呈:恭敬地送给。
  2、天街:京城的街道。
  3、酥:乳汁,这里形容春雨的滋润。
  4、绝胜:大大超过。
  5、皇都:帝都
  译文 京城大道上空丝雨纷纷,它像乳汁般细密而滋润,
  远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。
  这是一年中最美的景色,远胜过绿杨满城的暮春。

回答4:

《早春呈水部张十八员外》 唐 · 韩 愈
天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。