运行着的电车前方
并列着的四方形车窗里面
充满了各自的世界
在虚空上涂抹了
糊状的我们
啊重新深吸一口气吧
通往梦幻世界的这个车站
朝阳与夕阳交织
分不清是樱花还是雪花
无法传递的声音
不能看到的侧脸
脚步声和气息
错以为见到了想念的你
忍耐着呐喊的冲动快深吸一口气吧
在乘客爆满的电车里
在并列的四方形车窗外面
把世界分开着啊啊
好像没有锁好门就来了
我的房间我的回忆
无法传递的声音
无法听到的声音
无法见到的侧脸
楼房之间的天空那边的笑脸
脚步气息头发回忆
错以为见到了想念的你
忍耐着呐喊的冲动快深吸一口气吧
呐喊着的你
来,让我们重回原路吧
说明:
デジャヴへとつづくこの駅
デジャヴ,来自法语的déjà vu,意思是:第一次见到的场景却好像曾经见过一样的那种感觉。这里翻译成“梦幻世界”----通往梦幻世界的这个车站
文笔没有自信,内容有自信,不满意的地方麻烦自己修改一下吧^-^
运ぶ电车の先
》运送电车的前端
四角く并んだ窓の中で
》并排的方形车窗里
それぞれのセカイが诘まってる
》压缩着各式各样的世界
空っぽに涂りつぶした
》空空如也地涂抹了
ペースト状の私たち
》颜料状的我们
さあ息をふきかえしましょう
》好,让我们注入活力吧
デジャヴへとつづくこの駅
》链接着幻觉的车站
夕阳と朝阳が混ざり合って
》夕阳与朝阳混为一体
桜は吹雪と见间违って
》误把樱花当做飘雪
届くわけない声も
》和不能抵达的声音
见えるはずない横颜も
》还有看不见的旁边的脸庞
靴音もかおりも
》还有脚步声和香味
会いたい君に见间违ってしまうんだ
》错把别人当做想见到的你
早く叫ぼう杀してた息をふきかえせ
》差点叫出声来,赶紧换口被憋住的气
満员电车の中
》满载的电车中
四角く并んだ枠の外で
》并列的方形格子的外边
それぞれが世界を仕切ってるああ
》各种各样的世界被分割开来
键をちゃんと挂けて来なかった気がするの
》上好门锁,感觉没有到来
私の部屋私の想いにも
》还有我的屋子我的思绪
届くわけない声も
》也有无法抵达的声音
闻こえるわけない声も
》还有听不到的声音
见えるはずない横颜も
》也有看不见的旁边的脸庞
ビル空の向こうの笑い颜も
》还有大楼那面向天空的笑脸
靴もかおりも髪も想い出も
》也有鞋子、香味、秀发、和思绪
会いたい君に见间违ってしまうんだ
》错把别人当成日思夜想的你了呀
早く帰ろう杀してた息をふきかえせ
》差点喊出快点回来,赶紧换口被憋住的气
叫ぶ声がする君だ
》大声呼唤的原来是你呀
さあ道をひきかえしましょう
》好吧,让我们换条路吧!