元日整首诗的英文翻译。

2025-03-02 08:13:50
推荐回答(5个)
回答1:

爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符
A suichu fireworks, energy-saving.

Numerous households very bright day, the new peach old Fu

回答2:

元日
Yuan day
宋·王安石
Song•Wang Anshi
爆竹声中一岁除,
Amid the din of crackers goes the departing year,
春风送暖入屠苏。
The winds of spring bring warmth to help the wine mature。
千门万户曈曈日,
To every home the sun imparts its brighter rays,
总把新桃换旧符。
Old peachwood charms, renewed, against evil shall insure。

回答3:

爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。 千门万户曈曈日,总把新桃换旧符 A suichu fireworks, energy-saving. Numerous households very bright day, the new peach old Fu

回答4:

In the sound of firecrackers, the spring breeze brings warmth to Tusu, and thousands of families spend their days, always replacing the new peaches with the old ones

回答5:

A suichu fireworks, energy-saving.
Numerous households very bright day, the new peach old Fu