込んでいて乗り物に乗るとき、长い时间に待たなければなりませんから、大変です。
译文;由于非常拥挤,上车时必须等很长时间,很辛苦。
込んでいて ;是込(こ)む 加 いる的中顿形
人很多很挤 乘车的时候必须要等横长时间 真麻烦
込んでいて 込む——込んでいる——込んでいて
此处用て型 应该是表示原因吧 我想
当要乘坐人很多很挤的游乐设施的时候,因为必须等很长时间,真是太不容易了。
込みます 变成表状态的进行时込んでいます ,再变成型て 込んでいて
应该用こんでいる的。
込んでいて修饰体言并不是标准的用法。
当他们进入的车辆,因为你必须等待时间长,令人沮丧。
见込み
这个词意思是[希望]
见込みする是见込みをする的简化形式,也可以看成是[见込み]+[する]成为第三类动词。