改编的《四喜》
十年久旱逢甘雨,
万里他乡遇故知。
和尚洞房花烛夜,
教官金榜题名时。
据明代朱国祯所撰的《涌幢小品》等书记载,成化年戊辰年间,有个叫王树南的人在此诗的每句前面各添二字,成为:十年久旱逢甘雨,万里他乡遇故知。和尚洞房花烛夜,教官金榜题名时。改后的《四喜》诗用特定的数量、特定的人物来强调突出了喜上加喜、喜出望外,将喜的意味推到了极致,并且产生了幽默风趣的新意和效果,令人读后往往会忍俊不禁,拍手称妙。
千年久旱逢甘露,万里他乡遇故知,而立洞房花烛夜,花甲金榜题名时!
千年久旱逢甘露,万里他乡遇故知,儿子洞房花烛夜,父子金榜题名时!
十年久旱逢甘露,万里他乡遇故知。和尚洞房花烛夜,监生金榜题名时。
后面可不可以啊?
久旱逢甘露〈一滴〉他乡遇故知〈仇人〉洞房花烛夜〈隔壁〉金榜提名时〈做梦〉或者<同名>