我觉得是外教有意的配合中国学生的实际情况,放慢了语速,加重了口音,有些单词会加重语气加以强调,有时候看学生不懂时还会重复语句或者是重点词语。而且外教说的话会围绕着书本或者固定话题,容易联想含义。
原因1,外交将语速放慢。2外教的口音和电影里的有些不同,就像重庆话和普通话还是有不同的。3看来你还缺乏练习啊
其实那是因为电影有字幕 我们一般都是被字幕给蒙骗了 而外教课都是要记知识的所以懂