望采纳,谢谢!
可能有一些多,你自己删掉一些吧
노트르담 드 파리"도서
난 책을 읽고 얼마나 나를 감동하지만, "노틀담은"이 책은 내가 그것 때문에하지 않고, 깊은 인상을 왼쪽으로 준, 나뿐만 아니라 역사를 볼 수 있기 때문에, 하지만 세상의 영혼 깊은, 가장 심오한 전화 ..............
"노트르 담 드 파리"는 최초의 대규모 낭만 빅토르 위고의 소설이다. 기괴한은 방법에게 15 세기 프랑스의 이야기의 한 자리 쓸 비교 : 노틀담 부감독 클로드 신성한 체하는, 뱀과 전갈의 심장, 첫번째 사랑과 증오, 집시 여자 爱斯梅拉达의 핍박, 그리고 추악한 얼굴을주의 깊게 지아 Ximo 좋은 종을 치는 사람보다 더 릴리프 爱斯梅拉达 자살. 소설, 종교의 위선을 드러내는 아래, 사랑의 좋은 일하는 사람들을 칭찬, 주택, 우수한 품질의 남자 였 빅토르 위고의 인도주의의 생각을 반영합니다. 줄거리는 왜곡하고, 문자가 더 충돌입니다 극적인 작품이다 변합니다. 그리고 "노트르 담 드 파리는,"역사적 배경뿐만 아니라 루이 사이의 시대와 무고한 사람이 현실의 어둠의 희생자가 될 수 있도록, 정치적인 손상을 그러나, 하나님의 운명은 동결 프레임이 시간에 다있다. 검은색 교육 예복을 입고 관객, 창백한 중년 남자의, 숨어 또한 Windows, 말대꾸 Esmeralda 뒤에 많은 있음 춤. 그는 노트르담, 연금술 Shike 루주의 • 푸 루오의 비카입니다. 그는 노래와 춤,이 집시 여자 컬러 예술의 여왕을봤을 때, 그의 십년 동안 내 마음의 바닥에 묻혀 그녀의 활기찬 춤은 멋진 춤, 갑자기 욕구를 났어요. 그는, 거리에 그의 영혼을 악마 캡처할 수 없습니다 제어할 수 없습니다. 벤더, 교회 넌센스 앞에 허용되지 않는 주장이 판매되고 있는지의 광장에 그를 태우고,주의를 마음에 심심하다. 단지이 모든 그의 정신 사심 ........ 어디에 해당 hawkers 그것을 공격, 그를 내려 보았다. 그냥 그런 다음 교회가 균질 못생긴 외모, 키 크고, 타이타닉 사람 나오는부터, 그는 제사장을 저장, 모든 밀었. 그는 Quasimodo입니다. 그가 변형 아이 앞에서 부모에 의해 버려진 파리의 노트르담을했다 보니 하루 종일 종과 교훈 때문에, 루오 푸 루, 동정 밖으로 데려 왔어. (제공)에, 그것은 그의 잘못이 아니었어요. 행복한 사람 Esmeralda "교황 성하를 바보"에 대한 노트르담 Quasimodo의 공상 귀머거리와 못생긴 꼽추를 찾고 있습니다. 사람들은 가운 입고 그에게 왕관을 쓰게하고 그에게 호루라기를주고, 그를 높은 거리 행렬에있는 의자에 앉아 보자. Quasimodo가 호루라기를 부는 것을 기쁘게 생각합니다, 나는 갑자기 전면에 풍부한 어두운 세단 로스 루 서의 얼굴을 보았다. 제사장은 그의 왕관을, 노틀담 그의 돌아 쳤다. 왜? 아마도 오직 겸손 이제는 참을 수 없어!
그녀는 그것이 내 잘못이야, 너무 아름다워? 그녀는 그것이 내 잘못이야, 너무 잘 춤을? 그녀는 사람을 화나게 할 수 내 잘못입니까? 이동을 "그는 정말 만들 수 없습니다"! "그러나,이 순서는 곧 그녀의 운명이 바뀌었습니다 ..... Quasimodo을,"그녀가 점령! "노틀담의 꼽추 Esmeralda 신속하게 도망, 그녀가 운명을 벗어날 수 없다 노틀담에 가서 ...... ......
그리고 우리 딸, 재판 후 급하게되고, Quasimodo 강도의 범죄를 저지른 볼 때 공공 채찍질의 제곱으로 이송되었다. 병사들과 군중과, 뜨거운 태양 아래에서 힘든 대신하여받는 노틀담의 꼽추 갈증에 그는 무릎을 꿇고 물을 소리쳤다지만, 그의 놀리는과 학대에 대한 답변입니다. 이때 입안에 모든 아름다운 Esmeralda, Quasimodo 물을 밀어 놓고. 감사의 마음 Quasimodo 눈물이 가득, 말할 수없는에 대한 전체 : "미국 ... ... ... ... 미국 미국"이 순간에 그는 약속의 인생을 약속했다.
Quasimodo, 교회 종을 치는 사람의 독특한 문학 역사. 아주 못생긴 그의 외눈, 고비가 불룩하게 굽은 다리뿐만 아니라 청각 장애인,라고 말할 수 있습니다. 그의 은혜의 비카가 오히려 기회가 걸린다고 유예 Esmeralda의 똑 대한 보답으로, 그의 하인이 기꺼이 양성하기 때문에하지만, 친절한 마음을 가지고. 잠시 동안 그는 Esmeralda 소중히 사랑 매우,하지만 그녀를 보호의 수호 성자와 같은 강한, 그녀는 신성 모독되지 않았습니다. 증인이 사랑의 중심부에 위치한 경우 교수, 그의 helplessness과 절망, 그리고 궁극적으로 그녀와 구멍을 묻어 버리려고 묘지하는 냉혹한 것입니다. 그는 극단적인 인간을 추하게 그에게 인간 자연의 심오한 아름다움을 보여주는에있는 예술의 가장 가장 움직이는 독특한 이미지의 문학 역사 속에 그를를 돌렸다. 그의 아름다운 영혼은 전적으로 마음에 좋은 역할 모델이 된, 그의 외모의 결점을 가려왔다. 우리의 현실에서 얼마나 많은 사람들이 그렇게 했어?
• 로스 루 클로드 리치, 성직자로서, 그는 자신의 욕망을 억제해야합니다, 이것이 우울한 비틀어 그의 인간성, 열정과 질투 궁극적으로 그녀의 욕망의 노예가되기위한 마음의 통제의 손실로 연결됩니다, 제사장 변경 악마가되었다. 이것은 정확히는 봉건 제도의 붕괴인가?
경비 대장 마이클 펠프스는, 잘생긴 외모 병력 악당, Baoqingguayi, 권력과 부를 속임수에 주문 사랑을, 순수한 소녀 비속어에 있습니다. 그가 날, 미워, 미워, 증오해야 할 부끄러운 기분이 들어요 .........
아름다움과 추함, 선과 악, 우리가 가야 가지고 ... ... 그리고 오직 인자는 우리가 무엇입니까?
姑娘,要看心灵。
英俊青年的心往往是丑恶的,
有许多心不能留住爱情。
姑娘,松柏不美,
没有杨树那般挺拔,
但冬天仍然枝繁叶茂。
唉!说这些又有什么用?
不美的东西就不该存在,
美貌只爱美貌,
阳春不睬寒冬。
美丽至高无上,
美丽无所不能,
美是唯一完整存在的东西。
那是巴黎圣母院的钟塔的屋檐下传来的歌声,凄凉古怪又有一种不可名状的无奈和悲哀。对,这就是又驼、又瞎、又跛、又聋的卡西莫多的叹息,这位默默守护在自己心上人门外的敲钟人在好几晚上,倾诉着又像是在给她催眠。
故事发生在欧洲中世纪的巴黎。这是一场正义和邪恶,美丽和丑陋,纯洁和肮脏的较量,是一幅光怪陆离又鲜血淋林的爱情悲剧画卷,又是一部上至法王路易十一下至乞丐贱民的史书。
她,爱斯美拉达,一位能歌善舞的十六岁美女,由于从小被吉普塞人从家中偷走,在流浪艺人中长大,所以不被当时等级森严的上流社会所认同和接受。当她在深夜被人打劫时,被英俊潇洒的皇家卫队队长弗比斯英雄救美,便一见钟情地陷入爱河,而他也被她的美貌所俘虏。她对这场虚幻的爱情的忠贞不渝,最终也使她被伤害得太深太深。她不但有一个完美无缺的躯体,也有一颗高尚纯洁善良的心灵。当诗人格兰古瓦即将被乞丐王国绞死的关键时刻,她毫不犹豫地以愿意和他结婚的方式救下了诗人。当副主教克洛德利用种种卑劣手段想强迫爱斯美拉达接受他的爱情时,爱斯美拉达宁死不从。当克洛德最后一次在绞刑架前让她选择时,尽管这时候她已经知道她所爱的人弗比斯还活着,她也找到了失散十五年的亲生母亲,非常想活下去,但面对克洛德的求爱,她的回答是:“绞刑架让我厌恶的程度还远远不如你呢。”
他,卡西莫多,一个又驼、又瞎、又跛、又聋的丑八怪,先是遭到了亲人,继而是整个社会遗弃的弃儿,却有着一颗美丽纯洁的心灵,他以纯真得不掺一丝杂质的爱情守护着爱斯美拉达,试图使她远离一切伤害。可在强大的社会偏见、邪恶势力和命运捉弄面前,强悍的卡西莫多,最终被撞的头破血流,拥抱着爱斯美拉达的冰冷的尸体走进了另一个世界。卡西莫多是以爱斯美拉达的迫害者的身份,最初出现在爱斯美拉达的面前的,他奉命在深夜去抢劫爱斯美拉达。当卡西莫多因为抢劫失败,被皇家卫队逮捕,被绑在烈日下的耻辱柱上受鞭打示众时,他渴求围观的人群给他一点水喝,却无人理睬。眼见着他快要晕死过去的时候,让他没有想到的是,在众目睽睽之下勇敢地给他水喝的人,正是那位曾经想要抢劫的爱斯美拉达。爱斯美拉达的以德报怨深深震撼了外表畸形丑陋的卡西莫多,因为在他的内心也有和其他人一样的强烈爱心和感情。后来他冒着生命危险将爱斯美拉达从死刑架上抢救了出来,但是,他的丑陋畸形的外表,始终是横贯在他和爱斯美拉达之间永远无法跨越的鸿沟。最后只能通过死亡的方式跨越了这条鸿沟,我想那可能就是唯一的方法了。
圣母院副主教克洛德也爱上了美丽的爱斯梅拉达,但是他与卡西莫多的爱却有着天壤之别,克洛德披着神职人员的神圣光环,道貌岸然,内心却因冲突无法自拔,直至灵魂扭曲、充满了邪恶的毁灭欲,最终毁灭了爱斯美拉达,也毁灭了自己。另两个特色人物,一个是徒有华丽外表、内心却一包烂瓤的弗比斯队长,他外表英俊文雅,骨子里却粗鄙龌龊,酗酒说粗话是他的爱好,拈花惹草玩弄女性是他“自豪”和“自信”的特长;另一个人是落魄诗人格兰古瓦,一个为了生存可以抛弃爱情、尊严、责任的家伙。
雨果用他辛辣又浑厚的笔,表达了对在教会压榨下苦苦挣扎的圣母院副主教克洛德的悲天悯人,对金玉其外,败絮其中的弗比斯队长的嘲讽,对苟且偷生的潦倒诗人格兰古瓦的鄙夷,对虚伪狡猾又残酷的路易十一的憎恶,和对卡西莫多和爱斯美拉达,这一对外表有天壤之别,内心却如一善良纯洁的悲剧人物的褒扬与惋惜,把美与丑的对比推倒了及至。让我们重新审视究竟什么是美,什么是丑?丑陋的外表下,可能藏着一颗火热纯真的心灵;英俊美丽的面容下,也可能深埋了龌龊可耻、卑鄙扭曲的心。所以,人不必为了自己先天的不足而自暴自弃,更不要过分地追求外表美,拥有一颗善待他人、无私奉献、珍惜生命、热爱生活、充满责任的心灵才是每一个人应该具备的。同时,我们要学会珍惜人与人之间的感情:亲情、友情、爱情……尊重身边每个人,不要等这些让生命精彩的亮点逝去后才后悔不已。
······································
说行天下:小说网站上千个,总有一个适合您。 说行天下,小说最给力。.