帮忙分析一下这个句子的成分(比如说being made to do做什么成分,it指代什么,so that是什么词性之类),书上说这是强调句型,(但我有点疑问)因为不是说假如是强调句式的话去掉it was和that句子仍然成立么……这显然不是么……
It was him being made to do so that made Jim very angry.
答:原句是His being made to do so made Jim very angry.
译:他(的)被迫这样做事(这事)使得吉姆很生气。
析:这是人工考句,不仅翻译成汉语意思难懂,英语句子本身也不是一个什么好句子。纯为出题而编,加上你又打错了字。动名词的逻辑主语用物主代词引出,只有少数句型中可以用宾格代替如:Do you mind his/ him opening the door?
这句话我再用主动句来翻译一下:强迫他这样做,吉姆很生气。
对此句的主语-动名词短语进行强调,就是:
It was his being made to do so that made jim very angry.
him being made to do so是主语,这还是个强调句型。so和后面的that没有关系的……
强调主语。
him being made to do so使得Jim十分生气。
我很害怕才发这个的。. 各位 对不起 千万别进来 ~~ 我是一个上海女人,买了认沽权证600106 ,赔得惨不忍睹。几天前,我下夜班回家被一辆大卡车撞死了。司机把我的尸体抛到路径边的小河里。然后逃走了,如果你看到这条消息后,请将她发给四个论坛,如果没有发,你的会在一个月后被车撞死,你的会得绝症,如果你照这上面做了,在五天后,你喜欢的人也会喜欢你,
从各选项看,逗号前应填非谓语动词;
又句子主语为the
job,可理解为“如果给更多时间,那么这项工作就能做得更好。”
由此可知,此句可写为
If
more
time
was
given(to
me),the
job
can
be
done
much
better.
若选B,则原句应为If
I
was
given
more
time,I
can
do
the
job
much
better.
因为只有前后句主语相同情况下,主语才可省略。